Итак, в прошлый понедельник я дежурила. Но я не помню из этого дежурства примерно ничего. Кажется, у меня было в общей сложности 8 поступлений, но лишь часть из них требовала моего непосредственного участия. Одну из поступивших пациенток я определила в умирающие (она загрузилась на фоне менингиомы, которую нашли несколько месяцев назад и решили не
(
Read more... )
Comments 5
я про английский напишу. В свое время в Беларуси у меня был сносный английский, Б1 или даже Б2. Когда я приехала в Израиль и стала учить иврит, он у меня вытеснил анлийский до такой степени, что я не могла вымолвить ни слова. При этом читала литературу по работе и сдавала по ней экзамены. Литература на английском, экзамены на иврите. Мне это мешало в работе с пациентами, но не сильно, пока в один прекрасный день стажер, которого я позвала помочь мне с переводом, не сказал мне, что он еще никогда не видел такого врача, которому нужен переводчик. Стажер-американец мягко сказано нагловат, но сумел меня задеть до такой степени, что я стала заниматься с преподавателем по скайпу. Теперь могу разговаривать, я думаю, что я вернулась на тот же уровень, что у меня был. Переводчик не нужен больше ни с пациентами (беседу о профилактике сердечно-сосудистых заболеваний на английском я не проведу, но в приемном обычно этим не занимаются) ни за границей. Очень советую.
Reply
У меня, в общем, похожая история - после института был примерно В1, тонны статей переведены, и тут я начала учить немецкий и переехала. Через пару месяцев в Германии я не могла объяснить дорогу на английском. Поскольку английский я вообще не люблю (большей частью из-за его произношения - оно мне не даётся, а с моим перфекционизмом проще не говорить совсем, чем говорить плохо), то я забила и даже начала учить испанский (именно он у меня включается в любой заграничной ненемецкоговорящей стране как режим "говорим на иностранном языке", хотя и его я уже несколько лет не учу активно).
Меня бы такое высказывание, как у тебя, возможно, тоже подстегнуло. Но пока вокруг меня очень толерантные люди. Придётся пинать себя самой!
Reply
произношение у меня тоже было плохое, но улучшили и его.
Reply
С английским та же ситуация- немецкий вытеснил сразу и прочно. То меня никакой наглый ассист не спихнет. У меня не такой прочный немецкий, а он мне важнее. В поездках у меня дети есть, а кому проблемно- может русский учить ;)
У тебя прям новогодняя мистерия с "отказом от реанимации" и выздоровлениями.
Мы будем ехать через Карлсруэ 30.12 и потом обратно 4 или 5.1. У тебя какие планы на эти дни?
Reply
Позицию про английский поняла :-) У нас дети пока маленькие и английский учить Котёна сопротивляется, я же не могу донести ценность-необходимость.
У нас за три недели в палате номер 4 оправились 3 пациентки (с отказом от реанимации, положили их туда умирать). Вообще, из этой палаты будут делать кабинет для врачей отделения, но возможно, стоит пересмотреть планы :-))
30.12 я дома с детьми, 4.1 Паша возможно будет работать, а мы дома, 5.1 можем куда-нибудь и уехать спонтанно. Так что заезжайте в гости!
Reply
Leave a comment