Искренний человек-3.

May 09, 2009 16:33


Искренний человек-3.
(продолжение предыдущего поста)

Итак, мы остановились на том, что Катаев, который в душе никакой любви к Сталину и его порядкам не испытывал, их кромешную цену им знал совершенно точно, хвалил Сталина ограниченно, казенно и за пайку, и даже за стол его идти категорически не хотел - он у нас бесчестный охмуряло и врун, а ( Read more... )

Leave a comment

nadiayar May 9 2009, 22:03:06 UTC
Горе, о котором он пишет в этом стихе - это горе от потери Сталина, живого идеала. Это совсем не то горе, которое пренебрежение людским горем, а нечто противоположное ему.

Reply

wyradhe May 9 2009, 23:02:43 UTC
То есть ты считаешь, что эти две строфы -

И я испортился с тех пор,
Как времени коснулась порча,
И горе возвели в позор,
Мещан и оптимистов корча.

Всем тем, кому я доверял,
Я с давних пор уже не верен.
Я человека потерял
С тех пор, как всеми он потерян.

- означают не переоценку большевизма, а разрыв лишь с его "ревизионистским" вариантом 1953/56 слл.?

Когда, по Пастернаку, его "все" - то есть народ и партия - "потеряли человека"? С самого начала, или только теперь, в 1953-1956? В первом случае "горе возвели в позор" означает "с самого начала большевики слишком пренебрегали горестями и бедствиями людей" (как прочел я). Во втором случае "горе возвели в позор" означает "ТЕПЕРЬ преемники Сталина запрещают горевать по Сталину и ставят горе по нему в позор, то есть упразднили идеал и полили грязью того, кто боролся за это идеал".

Мне вторая трактовка в голову не приходила. Буду думать. Если так, то совсем уж страшненькое это было и дрянненькое существо...

Reply

nadiayar May 9 2009, 23:13:39 UTC
Саша, прошу тебя, перестань с такой силой судить. Попытайтся _понять_. Они недостаточно далеко от нас, они - наши непосредственные предки. В нас слишком много от них.

***То есть ты считаешь, что эти две строфы -
(...)
- означают не переоценку большевизма, а разрыв лишь с его "ревизионистским" вариантом 1953/56 слл.?

Если то, что ты написал, верно, то оно читается так. Я не уверена в вышеуказанном условии, но раз ты это написал, значит, ты уверен, n'est-ce pas?

Reply

wyradhe May 9 2009, 23:19:13 UTC
Я-то как раз думал, что в этом стихотворении он переоценивает всю систему, с 20-х годов начиная. Примерно так: "Теперь, обдумывая все, что было, я разуверился в деле партии и народа, и считаю, что они потеряли человека на своем пути, и что когда я их славил - это я разделял их порчу и тоже потерял человека".

Но твоя трактовка не менее вероятно, внес ее возможность в заглавный пост со ссылкой.

Reply

nadiayar May 9 2009, 23:33:00 UTC
***Я-то как раз думал, что в этом стихотворении он переоценивает всю систему, с 20-х годов начиная.

Здрасьте. У него тут и лексика та же самая, и тон тот же, что в этом, как его, опусе о возвращении домой. Не, если ты правильно интерпретируешь Пастернака - хотя бы в главном - то это скорбь о Сталине. Её ведь тоже можно выразить этими словами - о гуманизме, человеке и его потере. "Порча времени" - это и есть развенчание культа личности и всё, что последовало.

Ты не хочешь написать о романе "Доктор Живаго"? Мне интересно, как, с твоей т. з., надо его читать. Я ж не читала по сей день.

Reply


Leave a comment

Up