Итак касательно
предыдущего поста в целом ситуация понятна (примерно как ожидал, чуть хуже чем надеялся), так что раскрываю вложенное мной в это слово значение.
Жду ваших мнений, предложений, вариантов, тухлых яиц и лавровых венков.
Տարածո` - Distro, Distribution, Дистрибютив
(Internet, software) A set of software components, typically (but not necessarily) open source components, that have been packaged into a larger product or component for distribution to end-users.
Ну и собственно предыстория: почти пару лет назад я начал писать в
арм. вики статью про
Линукс. И вот во многом из-за отсутствия перевода этого слова, и моем нежелании тупо писать английское/русское слово армянскими буквам (я не пурист но «դիստրիբյուտիվ» положительных эмоций у меня не вызывал) это дело тогда застопорилось. Но дело конечно не в этой статье, термин нужен.
UPDATE:
alkhimik,
teaktak и
narjan втолковали, что тут корень տանել, а не нужный տարածել: Так что вариант неверный.