Трудности перевода

Mar 08, 2010 23:04

Ереванцы, если вам вдруг захочется приготовить какое-нибудь блюдо, из кукурузной муки и за последней вы решите отправиться в САС, лучше остановитесь.
Не, в САСе, вам скажут что кукурузная мука у них есть, и на коробке будет на самом деле написано Cornflour, только вот подстава заключается в том, что Британии, cornflour это НЕ кукурузная мука, а Read more... )

city, science, fun

Leave a comment

Comments 11

dream_inspector March 8 2010, 21:21:41 UTC
А еще "чипс" у них это то, что у американцев называется френч-фрайз а у нас просто фри, а сами чипсы в нашем понимании у них называются "криспс".

Reply

narjan March 8 2010, 21:55:48 UTC
если честно у меня подцепилась эта привычка, называть фри чипсами :)

Reply

affs_vano March 9 2010, 04:59:41 UTC
А еще у них не подъезды, а парадные, и не бордюры, а поребрики

Reply

dream_inspector March 9 2010, 08:34:08 UTC
Да да )

Reply


smileyok September 21 2010, 00:43:55 UTC
Темма баалдею%))))

Reply


Leave a comment

Up