(Untitled)

Sep 02, 2012 03:04

Сейчас в сети можно повсеместно встретить употребление обиходных английских слов вместо их аналогов на русском ( Read more... )

Leave a comment

Comments 70

(The comment has been removed)

xloia September 1 2012, 23:35:13 UTC
?

Reply

(The comment has been removed)

irinne September 2 2012, 11:00:09 UTC
кстати как правильно-то??))))

Reply


j_trick September 2 2012, 02:49:26 UTC
Ага ага)

Меня тоже такое иногда раздражает, хотя бывает и сам употребляю такие слова, надо отучаться)

Reply

xloia September 2 2012, 12:18:23 UTC
Я тоже стараюсь контролировать себя, если и употребляю, то только с теми, кто гаратированно поймет, и сам не прочь выразиться иногда по-аглицки

Reply


edenka September 2 2012, 04:33:12 UTC
Ты просто из другой среды, а когда целыми днями на английском, то в речь все это вкрадывается, у меня так еще и третий язык и иногда лювлю себя на том, что из трех языков ищу на каком короче :)))

Reply

xloia September 2 2012, 06:18:48 UTC
Поэтому я и не возникаю со словами типа "ироды окаянные выпендриваются доколе это будет" :) Я понимаю, что если уж мне иногда хочется что-то вставить на английском или, еще хуже, немецком, то что говорить о таких как ты.
Я просто пытаюсь понять, насколько можно провести параллель с аналогичным явлением прошлых веков в России с французским языком.

Reply


anna_price September 2 2012, 04:57:32 UTC
а таки как правильно-то? ламборджини или ламборгини?
не из праздного любопытства спрашиваю) у меня есть. или ДЖ или Г)) Очки у меня Ламборджини))

Reply

xloia September 2 2012, 12:18:39 UTC
Ламборгини:)

Reply


(The comment has been removed)

xloia September 2 2012, 12:18:52 UTC
Да ты вообще умница:)

Reply


Leave a comment

Up