Lyrics & Translation: Ryuusei by Kobukuro

Dec 15, 2010 23:21

A loooong overdue request from Sheena chan.

流星 - Ryuusei
Artist: Kobukuro
Track no.: 1
Album: Ryuusei (Single)
Lyrics & Music: Kobuchi Kentarou

The song, a good one, highly recommended.

Kanji
真冬の海辺に映った 白く透明な月が
海月に見えた 不思議な夜でした

何度引き裂かれても 遠ざかっても繋がったままの
二人を包む 瞼の奥の宇宙

星屑の中 鏤められた 心が二つ
愛の闇を 駆け抜けてく 想い 流星になり
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に
僕たちは 同じ星座だと 信じて

君より 綺麗な人でも 君より優しい人でも
君には なれないだ もう誰も

掴めない幻を 抱きしめた胸を刺す痛みが
引力のように 二人引き寄せ合う

まだ 君の中 閉じ込められた いくつもの迷いは
僕の中で 燃やし尽くせる だから もう怖がらずに
預けてほしい

君の嘘に気付くのは 小さな瞳が見開くから
でも 素直さにまだ 気付けないまま

星屑の中 鏤められた 心が二つ
愛の闇を 駆け抜けてく 想い 流星になり
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に
僕たちは 同じ星座だと 信じてるから

English translation
Shooting star

A crystal clear moon cast its white shadow on the midwinter seashore,
Its reflection in the shape of a jellyfish, what a mysterious night

No matter how many times we are tore apart, no matter how far away we drift,
The two of us are still entwined, wrapped up in this universe from the depth of our eyelids

Materialized from stardust, there are the shapes of our two hearts
Emotions transcend the darkness of love, turning into a shooting star
It will cross the sky to reach you before fading away
Would you trust that we belong to the same constellation?

Out there might be someone with more beauty, more kindness
But no one could ever replace you

This piercing pain in our heart whenever we attempt to embrace the deceitful illusion
Is like gravitation pulling us toward each other

The chaos of feelings locked up inside you is setting my heart aflame
So don't be afraid
Entrust yourself to me

My eyes were opened a little when I realized your lies
Still I fail to notice when you are being honest

Materialized from stardust, there are the shapes of our two hearts
Emotions transcend the darkness of love, turning into a shooting star
It will cross the sky to reach you before fading away
Because I trust that we belong to the same constellation

Btw, a curious thing that I've just discovered after watching the new Best Artist show: you know that you're so completely into Arashi when, with both NEWS and KAT-TUN lining up on the screen, your eyes keep searching for the out of focus (of the camera, I mean) figure of Shou chan on the far left. Yep, LOL.

translation: lyrics

Previous post Next post
Up