Egoist act 15 - translated

Dec 05, 2010 15:45

I have absolutely no idea which volume this act is in, maybe 14? Anyway, it's Junjou Egoist act 15, line-by-line (bubble-by-bubble) translated, and this time includes SFX. Well, just skip the SFX anyway, I just added it in case I'd really get it scanlated in the future.

F-locked for f-list to first enjoy. :) Please help me watch out for those who spread it and actually claim it as their own. Thanks guys!

EDIT: Open as public post for others to enjoy. ♥ In addition, thanks to kumagoro87 and meomnimi who both helped me with a few lines. :D Nowaki's voice seemed to pose as a challenge for me this time for some weird reason.

DO NOT CLAIM THIS AS YOUR OWN. DO NOT REPOST THIS ANYWHERE ELSE - just link to my journal.

DON'T ADD ME ONLY FOR TRANSLATIONS/SUMMARIES/SCANLATIONS I WILL NOT ACCEPT YOU
Notes: < these kind of notes, probably only our dear Killer Rabbit can understand. xD;;
[x] / narration/thoughts not in boxes /
[x] [ narration/thoughts in boxes ]
[x] { thought bubbles }
[x] // - same person speaking, except the speech bubbles are completely separated, or 2 or more bubbles lumped together
[x] WT - written text
[x] SFX will be bolded
[x] line-by-line read from right to left.
[x] any comments or extras whatsoever will be indicated by T/N and in (brackets).

Pg 1

Nowaki: / If at that place at that time, // I hadn't done that sort of thing /
SFX: *gacha* - door open
SFX: *fura fura* - stagger
SFX: *yoko yoko* - tremble
Nowaki: Hiro-san, I'm home~ Good morning~
Nowaki: / If I hadn't chosen that option /
Nowaki: { Eh? Has he already gone to work? // ? What's this? }
Nowaki: / Would things be any different now? /

Pg 2 (Cover page)

Top line: As requested: an Egoist chapter!
Bottom line (slanted): --- Because I love you, even to the extent of seeing you in my dreams, I am concerned about you...

Pg 3

Hiroki: Eh? Nowaki, you're back? (WT) Good morning.
SFX: *bata bata* - step step
Hiroki: Sorry but could you do the washing? I overslept! Crap --- I'm gonna be late!
Hiroki: Oi! You listening? // Oi Nowa ---
SFX: *ji ---* - staaaaare
SFX: *giku* - perk
Hiroki: !! Oi!
Hiroki: Don't view other's postal items without permission!
SFX: *ba!* - snatch
Nowaki: Erm, this is...
Hiroki: It's nothing!
Nowaki: Those are... // match-making photos, right?

Pg 4

SFX: *basa basa* - rustle rustle
Hiroki: Listen up! // My parents sent me these on their own accord! // I've got no intentions of going for matchmaking sessions at all. // Don't be thinking of those kind of stupid things again!
Nowaki: ...Haaa...
SFX: *bata bata* - step step
Hiroki: Anyway, I'll be off to work. I'm really gonna be late!!
SFX: *batan* - close
Nowaki: See you...
Nowaki: / ...If Hiro-san says that, then that's that but // Then, there's no need to be so flustered about it... // What 'thinking about unnecessary things again'. /

Pg 5

SFX: *guru guru* - going round and round / thinking~
Nowaki: { ...That's right, Hiro-san is the young master of a well-to-do family // The elites' only son // It would be strange instead if this hadn't been brought up. }
SFX: *bosu* - brush
Nowaki: [ Like last time, the difference between our ages, whether I can catch up to Hiro-san - I don't have that strange impatience anymore but... // Even so ]
Nowaki: { At least I want us to have a little more time to converse... }
Nowaki: [ That way, at least the little changes everyday will be noticed // This kind of startling thing won't happen... ]
Nowaki: { ...I understand that it's difficult with work recently... }
SFX: *koto* - tap
Nowaki: [ So I often think about this recently ]

Pg 6

Nowaki: / If I hadn't pursued my dream of becoming a doctor, what would happen? /
Nowaki: { I've always wanted a job involving social service in the first place // Of course, that's also a tiring job but... // It's probably not a new thing }
SFX: *neri neri* - stir (<-- T/N: 'neri' is actually to 'knead', but in this context 'stir' will be more appropriate. Who kneads their drinks?!)
Nowaki: [ If that's so, we might be able to talk face-to-face // with each other everyday about many things ]
Nowaki: { But I don't regret choosing this job either }
Nowaki: [ But // If ]
Nowaki: { There's a job like being with Hiro-san while he's at home then... }

Pg 7

*below: all written text and day-dreaming*
Both: Aa~~n! ♥
Nowaki: If today's meal is Hiro-san that's good
Hiroki: What stupid things are you saying...
Nowaki: Hiro-san, I'll wash your back for you~
Hiroki: Ah! Hey, don't touch there..! (T/N: ...I hate Nakamura-sensei's handwriting...)
Nowaki: / Enjoying a wonderful love-life with Hiro-san /
Text: はああああああ *haaaaaa* (T/N: More appropriately, 'day-dreaming'.)
*back to present*
SFX: シュンシュン *shun shun* - whistling (of a kettle)
Nowaki: { ...That'll be nice... }
Nowaki: { No no no no!! }
Nowaki: (WT) Ha!
SFX: *shun shun* - whistling (of a kettle)
Nowaki: { I've decided to study the newest medical treatment and enter the university's hospital! } (T/N: 1: please read notes and queries at the very end of this post)
Nowaki: [ I definitely don't think my choice was wrong but // Even so... ]
SFX: *tapo tapo* - pour (T/N: sound when you pour water I guess? Just pour water and listen closely. 8D)
Nowaki: [ I wonder if // my thoughts about // "what if" and "if this happened" // is because I am // doubtful of myself...? ]

Pg 8

SFX: *fura fura* - wobble wobble
Nowaki: ....I-I'm home...
Nowaki: { As expected, he's already asleep...? }
SFX: *pachi*
Nowaki: { If I take a nap now, he'll be gone first thing in the morning // Again, I won't be able to see his face... // At least, his sleeping face... }
Nowaki: (WT) Excuse me...
SFX: *kacha* - click
SFX: *bosu* - rustle
Nowaki: { Wah }
On envelope: Tokyo Metropolitan Area

Pg 9

Nowaki: / ...The match-making photos // Why are they in his bag...? ...Perhaps // He doesn't want me to see it so he brings it along with him? // Maybe he really // Has intentions of going for match-making...? /
Senpai: Go~od mor~ning~!
Nowaki: Ah...good morning.
Senpai: What's wrong~ Making such a dark face early in the morning?
Nowaki: What happened to your face senpai?
Senpai: I was hit for trying to woo someone's wife.
Nowaki: Senpai...
Senpai: I didn't do anything! I didn't even kiss her!

Pg 10

Senpai: I've had enough of family feuds. Complained she was going to part with her husband and all. I asked, "So you wanna go out with me?" // And so I got hit.
Nowaki: So you do know. // Please stop committing adultery. // No matter what you're a pediatrician.
Senpai: I told you I didn't do anything -- // Just listened to her complaining. // Well // If we became serious that'd be troublesome for me.
Nowaki: Senpai...
SFX: *pachi* - clip
Senpai: Even if you have a family, there are the difficult things and running away is better // I guess I thought that for a moment.

Pg 11

Senpai: If you aren't prepared to break up // Don't grumble and think about what to do with the current situation.
SFX: *doki* - thump
SFX: *pi*
Nowaki: { Ah, it's Hiro-san... }
SFX: *paku*
Senpai: Who~? // Ah! Is that Kamijou-san...?
Senpai: Oh yeah! Can I ask Kamijou-san out on a date next time~? // I want to properly talk to him at least once~!
Nowaki: Senpai
Nowaki: { ...I wonder what it is, so early... }
Senpai: (WT) What is it --
SFX: *gui gui*
On phone:
受信トレイ - Email inbox
ヒロさん - Hiro-san
今日 - Today
Main text: I'm free in the afternoon. You wanna have lunch?

Pg 12

Nowaki: Hiro-san!!
Hiroki: Sorry, it's probably better to talk about this at home // But we might miss each other again // You alright with work?
Nowaki: Yes, I'm free until evening. // So, what happened?
Hiroki: Er...
Usagi: Hiroki?
SFX: *gyo* - shock
Hiroki: A- // Akihiko?!
Usagi: What, if you're around you could've at least brought the books you borrowed the other day.

Pg 13

Hiroki: More like why the hell are you here?!
Usagi: Meeting someone.
Hiroki: Meeting? With whom?
Misaki: (WT) Oooooiiiiii! Usagi-sa~~n!
Misaki: I thought I told you to hurry up and move the car! It stands out too much! // I bought the potato butter springy cheese seaweed burger (T/N: see bottom (2) for some more notes) you wanted! // You're satisfied now, right?!
SFX: *kasa kasa* - rustle
Misaki: Ka- // Kamijou?! (<-- T/N: Where is the 'sensei'? Misaki is so rude. xD)
SFX: *gyo* - shock
Misaki: Ah! I mean // G-Good afternoon // How- // How do you do sensei! See you!
SFX: *da* - dash

Pg 14

Hiroki: Who's that? // Our school's student?
Usagi: Lodger.
Hiroki: Ha?
Usagi: Later. I'll contact you again.
Hiroki: Eh? // What? // You're living with someone else?
Usagi: Yeah.
Hiroki: No way! Eh?! // Eh?! Ehh?! Wait, Akihiko!!
Usagi: Oh yeah, let's drink again sometime. // I've got a lot of things to ask you. // (WT) See ya.
Usagi: { Junai }
Hiroki: No, above that, you...
SFX: *bu --- * - stare

Pg 15

Nowaki: Are you alright?
Hiroki: Eh? Ahhh... // I'm just surprised. // I didn't think it was possible for him to be living with someone else...
SFX: *butsu butsu* - mutter mutter
Hiroki: On top of that seemed like they're extremely cozy to each other... (WT) He had that kind of preference...?
Nowaki: / If // What if // Hiro-san and Usami-san dated // Perhaps I wouldn't exist here // That // To Hiro-san... /
Hiroki: I'm glad.

Pg 16

Hiroki: I'm glad.
Nowaki: Eh?
Hiroki: Ah, it's nothing. // How do I put it...I mean // He just really hates people and he's someone who doesn't open up to others // There's at least someone who can live with him right now // So I'm really glad.

Pg 17

Hiroki: Oh, more importantly...
Nowaki: Eh? // Ah, yes. // What is it?
Hiroki: This.
Nowaki: [ Ah ]
SFX: *dokin* - thump
Hiroki: Because it's you, no matter what I say, // you just won't listen. // So read this.

Pg 18

Nowaki: Eh? A letter?
Hiroki: Whatever, just read it!
Nowaki: Ahh, okay.
Nowaki: (WT) Let's see..."I have received the match-making photos a few days ago. Thank you very much. // However, I sincerely apologize as I would like to turn down the offer. // This is because" // "I am // currently with someone I...treasure..."

Pg 19

Nowaki: .......Hiro-san...
Hiroki: Alright, so you've read it, right?! // So, this is my parent's address!!
SFX: *bishi!* - takes out
Hiroki: Dump this in! // Enclose it! // Mailed!
SFX: *shi*
Hiroki: This is my answer!

Pg 20

Hiroki: If I don't do this, you'll be looking at me with those weary eyes // Seriously, how long have we been together?
SFX: *butsu butsu* - rustle
Nowaki: Hiro-san!
SFX: *gyuu* - hug
Nowaki: Hiro-san, Hiro-san! I...
SFX: *gyu gyu* - squeeze
Hiroki: Listen up! Let go now, if you don't let go I'll seriously kill you.
Nowaki: Erm, I've recently been thinking a lot on "if" and "what if" situations
Hiroki: Ha?
Nowaki: Like the "me" currently has no confidence, that's what I thought.

Pg 21

Nowaki: Somehow the people around me are seemingly moving forward // After seeing that, I felt rather ashamed of myself
Hiroki: What are you going on about? // Somehow I don't really know but... // For now, just be more confident about yourself
SFX: *bishi* - ruffle
Nowaki: / Even if I thought and worried a lot // about // different things // Like "Am I fine with this?" // might have been simplicity but... /
Nowaki: Yes!

Pg 22

Nowaki: / Beause this is the happiness I have right now. /
Box: The next day
Nowaki: Hiro-san!! I've decided!! // I should officially meet Hiro-san's parents...
SFX: *bari* - shine
Hiroki: Stop that.

(1): from page 7, Nowaki says he wants to enter the 'university's hospital' (which should be a correct translation since he says 大学病院) but I'm curious - where on earth is he doing his part-time now, as a doc-in-training? I haven't read Egoist in so long so just direct me? :X I'm sure the Egoist fans can answer me.

(2): from page 13, ...someone tell me what the hell Misaki just bought. no srsly, did the school hire Shinobu as the new cook or something?!

If you spot any horrendous mistakes, please inform me so that I can correct it!

Also, this still needs some cleaning up in the future. :X

You may discuss away~ 8D

fandom: junjou romantica, translation

Previous post Next post
Up