despa_ameblo is looking for two volunteers (or one with a lot of free time ;D)!
As some of you have heard, our translator of Karyu,
if_sixwasnine, recently had to step down and
breadtoaster (our translator for Tsukasa) is on indefinite hiatus due to an overload of work from school.
iwasaki_momoko and I have been trying our best to keep up with the guys' posts but they recently started spamming
(
Read more... )
Comments 10
I started to learn japanese once, but I had to quit, because of spanish. I started messing the grammar up. was pretty funny,actually xD
good night. or good morning. damn it´s 6 am again >-
Reply
Guess the point of this post is to say even though you guys are totally swamped I really appreciate what you are doing even if the translations aren't there the day of an update :D
Reply
Reply
between Karuy and Tsukassa, it looks like Karuy has been more the spammer so if you could~
頼む!!! m(__)m
PS. your Japanese is probably a LOT better than me since you've studied Jap wayyyy longer and lucky you! you're in Japan!!! *is envious*
Reply
Let's see if anyone else PM'd communistmuffin but somehow, i doubt it... I was actually worried we'll get no one and then we'd end up having to take desperate measures, like cutting down on the entries DDDX In the best case scenario, we can get someone to do Tsukasa too and I won't feel like hizu-chan isn't getting 100% of my love~
[EDIT: fixed my lousy coding]
Reply
If no one else has PM'd about it, Karyuの翻訳者に喜んでなります。He really does tend to be more of a spammer (especially about 岸さん's meals lately...wtf, Karyu...let the poor man eat his noodles in peace XD), but I'm totally willing to translate it. Or Tsukasa if you wind up needing that instead. As I see it, I've fallen into the habit of dedicating part of my day to pouring over the blog entries anyway so I might as well be helpful while I'm at it. XD
えっ?よこもまあ一人で三人を翻訳できるものだ!ヤバイほど難しそうな〜 ><;
じゃあ、手伝ってあげようね。^_^
Aw, poor Hizumi--hopefully you can find enough people that you won't have to divide your love anymore. <3
P.S. 六年前から日本語を勉強しているのを問わず、時々間違えるに違いないよ。過失を許して下さいね。Yeah, I'm not perfect--I'm still learning so there are bound to be some mistakes. >.<
Reply
Reply
Leave a comment