Enjoy
『本年最後のご挨拶
』
Vol.70
2010年、最後のエンジョイの更新になりました。
只今、NHKホールで第61回NHK紅白歌合戦のリハーサルをしています。
昨年初めて紅白歌合戦に出場させて頂いて、本当にすごい舞台だと実感しました。
それが、今年は出場させて頂けるだけでなく(それすら光栄なのに
)白組の司会に抜擢されるなんて、、、
人生、何が起きるか本当に分からないものだなぁと感じております。
諸先輩方にも励ましのお言葉も頂きました。ありがとうございます
初めての事なので、慣れない事も多々ありますが、、、
5人で力を合わせて、たくさんの方々に楽しんで頂ける番組になるように頑張って進行したいと思います
31日を是非、楽しみにしてください。
そして、楽しんでご覧ください
振り返ってみると、本当に充実した一年でした。新たな経験をたくさんできました。
ゴールドディスクを初めて頂いたり、観光立国ナビゲーターをやらせて頂いたり、ジェット機に自分の顔が描かれたり、久しぶりに夏にドラマをやらせて頂いたり、、、
本当にたくさんの事を経験させて頂きました。
5人で今年もツアーができた事もすごく嬉しかったです
今年も、たくさんの方に支えて頂き、たくさんの応援を頂き、ありがとうございました。
幸せに一年過ごしました
来年も、みなさんとたくさんの時間を過ごして、歓びやエネルギーを共有したいと、思っています。
宜しくお願いしますね
2010年、感謝
って言っても、まだまだ終わっていないので、あと2日、大切に過ごしたいと思います!
今年の終わりに、何を思うのか
果たして、カウントダウンは
年末年始、楽しもう
2010年12月29日
Enjoy
「Lời chào cuối cùng của năm nay」
Vol.70
Đã là bài Enjoy cuối cùng của năm 2010 rồi.
Hiện giờ tôi đang luyện tập cho chương trình Kouhaku lần thứ 61 do đài NHK tổ chức tại Hội trường NHK.
Năm ngoái, lần đầu tiên chúng tôi được tham dự chương trình Kouhaku, thật sự cảm thấy đó là một sân khấu rất hoành tráng.
Vì thế, năm nay không những được tham dự ( chỉ vậy thôi đã vinh dự lắm rồi
), chúng tôi còn được chọn làm người dẫn chương trình cho đội Trắng nữa chứ...
Tôi cảm thấy cuộc đời thật không thể biết được chuyện gì sẽ xảy ra nhỉ?
Chúng tôi đã nhận được những lời khích lệ từ các bậc tiền bối. Xin cảm ơn rất nhiều.
Vì là lần đầu tiên, sẽ có rất nhiều việc còn bỡ ngỡ...
Nhưng chúng tôi sẽ cùng hợp sức, cố gắng tạo nên chương trình không phụ lòng mong đợi của quý vị khán giả.
Hãy cùng đón chờ ngày 31.
Và thưởng thức vui vẻ nhé.
Ngẫm nhìn lại, một năm thật sự viên mãn đã qua.Tôi đã thu được những kinh nghiệm mới mẻ.
Lần đầu tiên được trao giải Gold Disk, được làm người đại diện chương trình "Du lịch quốc gia", được đưa khuôn mặt mình lên máy bay Jet, được đóng drama mùa hè sau 1 thời gian dài,...
Thật sự tôi đã được làm rất nhiều công việc.
Tôi cũng rất vui vì năm nay 5 người chúng tôi vẫn thực hiện (concert) tour.
Năm nay tôi cũng nhận được nhiều sự giúp đỡ, ủng hộ từ nhiều phía, chân thành cảm ơn rất nhiều.
Tôi đã trải qua một năm thật hạnh phúc.
Sang năm tôi vẫn muốn được cùng các bạn trải qua những giờ phút bên nhau, sẻ chia niềm vui, trao nhau sức mạnh.
Tiếp tục ủng hộ tôi nhé.
Năm 2010, cảm ơn nhiều.
Nói vậy chứ vẫn chưa hết năm mà, nên tôi sẽ ráng trân trọng 2 ngày còn lại.
Vào thời điểm kết thúc của năm nay, các bạn sẽ nghĩ về điều gì?
Rốt cuộc thì cũng phải đếm ngược rồi.
Cùng chào đón khoảnh khắc giao thừa nào!
29/12/2010
追伸 潤にーの言葉が礼儀ただしすぎたせいで、翻訳後は疲れて腹が減っちゃった(怒)...