Ikoku Meiro no Croisee The Animation

Oct 14, 2020 22:24

異国迷路のクロワーゼ The Animation La croisée dans un labyrinthe étranger



Жанр: сёнен, комедия, исторический, салйс
Выходил: июнь - сентябрь 2011
Английское название: «Croisee in a Foreign Labyrinth: The Animation»
Русское название: «В лабиринте чужеземных перекрёстков»
12 эпизодов
Оценка: 9 из 10

Особенности национальных менталитетов

Под стеклянной крышей Gallery de Roy в Париже можно заметить маленький силуэт японской девочки. Мало кто сейчас знает, откуда он взялся. Дело же в том, что основатель лавочки по художественной ковке, которая и обеспечила вывесками всю галерею, передав дело внуку - поехал в кругосветное путешествие. Из которого вернулся с маленькой японской девочкой Юнэ, которая умирать не собиралась, но вот в отношении «увидеть Париж» была настроена крайне серьёзно. Вот, эту милую и забавную историю нам и предстоит посмотреть.

Вообще-то я положила глаз на этот сериал ещё очень давно. Буквально, когда он ещё был анонсирован, и мои тогдашние анимэшные друзья говорили, что, мол, сезон отвратительный, ну не это же смотреть? А я подумала - и решила, что я, наверное, всё же заинтересована. Но, как это бывает - занесла в список на средней позиции, да и никак не могла собраться. Но со временем желание росло. Опять же я уже соскучилась по своей парижской подруге в её, так сказать, натуральном окружении. Так что решила хоть так. Да, конечно, и сейчас меня притормаживал один момент - сёнен. А в те времена - «сёнен» это было вполне чётким описанием, чего от сериала можно ждать. Но, к счастью, в данном случае как раз «сёнен+комедия» вовсе не означали обилия панцушотов и фэйсбюстов. Что откровенно порадовало. Вообще, сериал вышел крайне интересный.

Во-первых, он красивый. Чуть-чуть простовато нарисованный, но зато очень ровно, никакая CG лично мне глаз не резала. Впрочем, это не значит, что он весь прямо в одном стиле, картинки все бывают и поярче, и по-карандашнее. Опять же - лица и фигуры несколько отличаются от фонов по яркости и… равномерности заливки. Здесь, кстати, и одно из маленьких нареканий: недоглядели художники, и седой, весь в бороде дедушка (тот самый, который Юнэ из Нихонии приволок) выглядит весьма забавно. У него настолько гладкое и юное лицо, что складывается ощущение, как будто один из ровесников главгероя просто напялил на себя седой бородатый парик. У Санта-Клауса одолжил.

Очень здорово нарисована одежда. Ещё одна глаз услада. Не могу сказать, что французские моды переданы идеально точно, к примеру я крайне сомневаюсь, что кто-нибудь носил рубашки так, как их носит Клод. Особенно в тех ситуациях, когда он их носит. Но, ёлки-палки, это так стильно! И в целом очень хорошо работает в рамках общего ощущения. А уж кимоно Юнэ - это просто восторг. Они не просто красивые. Я не зря сказала «они»: не смотря на то, что Юнэ вроде бы как из всё-таки «служилой» семьи, совершенно прекрасных кимоно, и эти как раз - с соблюдением всех традиций и рисунка, и длинны рукавов (Юнэ ведь девочка)… так вот, кимоно у Юнэ - много.

Второе моё нарекание к картинке тоже соседствует с восторгом. Я, конечно, далеко не парижанка, но по городу погулять уже успела. И практически все виды из сериала - я если и не чётко узнаю и могу показать на карте где это, то по крайней мере ощущение «это я видела» не покидает. То есть весь город нарисован с огромной любовью и тщанием. Но здесь возникает один печальный момент. Помните, в обзоре на «Hanasakeru Seishounen» я писала, что это королевство не «где-то в Юго-Восточной Азии», а конкретно ОАЭ. И что я могу точно сказать, что некоторые кадры - это не просто вид Дубая, но и вид из вполне конкретной точки. Однако… вид «аугментированный». То есть из этой точки можно увидеть всё вот что показано, кроме вот этого и этого зданий, которые располагаются примерно на той же линии, что показано - но намного дальше и отсюда не видны. То есть здания прорисовали опять же с любовью, а общая картинка не совсем соответствует. Так и здесь - в паре случаев были моменты, когда герои вроде бы посмотрели налево, повернули голову направо… Но если смотреть из той точки, где виден пейзаж «налево» - пейзаж «направо» не увидишь, он из другой точки наблюдается. Как мне кажется. И, кстати, я подозреваю, что не даром главгерой с дедушкой - кузнецы. Авторы явно просто обожают французскую художественную ковку (а её в Париже и правда очень-очень много).

Есть что отметить и в плане звука. Весьма симпатичные опенинг с эндингом, например. Милые, позитивные, мелодичные и в общем-то спокойные песенки. Вполне соответствуют сериалу. Конечно же, отдельной радостью для меня была хоть и очень эпизодическая, но всё же замечательная старшая сестрёнка Юнэ - Шионэ. Я узнала её буквально с двух слов. Это же Ното Мамико-сама! Саму Юнэ очень мило играет Тояма Нао, девушка с богатым портфолио, но мне запомнившаяся разве что как Лелей ле Лелейна из «Врата: Где бьются наши воины». Да и мальчики все весьма хороши. Однако и здесь не без ложки дёгтя. Юки Аой, не менее известной сейю, которая так здорово играла Ноэль в «Сорановоте» и Викторику в «Госик» - здесь досталась роль совершенно несносной Алисы. Которая мало того, что несносна сама по себе, так ещё и постоянно визжит как циркулярная пила. Впрочем, если подходить с позиции не просто зрителя, а, так сказать, анимэкритика - то на самом деле выбор режиссёра и игра сейю отличные и здесь. Алиса должна вымораживать - и вымораживает.

И ещё очень забавный момент, который просто взрывал мне мозг, но это было очень весело и здорово. Дело в том, что я никогда не смотрю нихонское анимэ в озвучке. То есть всегда нихонский звук и субтитры. И хотя специально нихонский я учила от силы полгода, но больше десяти лет именно такого, со звуком в оригинале анимэшничества как-то даёт себя знать и многое я выучила со слуха. Здесь же действие происходит в Париже, и, надо отдать авторам должное - они постоянно вставляют в повествование фразы на французском. Европейская специфика, скажем - овощи, тоже называются именно во французском варианте. Таким образом в этом сериале я слышала одновременно два языка, которые на каком-то приличном уровне ещё не знаю, но о которых уже имею далеко не нулевое представление, плюс русский текстом.

Да, тут надо попенять товарищам из Dreamers Team - заметно, что над переводом и релизом в разные моменты работали разные люди. В некоторых сериях отсутствуют маркеры опенинга-эндинга, в некоторых - дорожка субтитров с надписями. И сам перевод - меняется со временем. К примеру, оборот «pour l’heure», который звучит во время вступления перед каждой серией, действительно можно перевести и как «сейчас», и как «пока [ещё что-то не произошло]». В принципе, по контексту тоже подходят оба варианта, но вот смысл фразы меняется радикально. Сравните сами: «Под крышей галереи … японки. Pour l’heure мало кто … знает о ней». Если это «сейчас» - то скорее получается смысл: «сейчас уже многие позабыли, отчего эта фигурка появилась в галерее». Если «пока» - то «Юнэ только что приехала и не успела перезнакомиться со всеми». Забавно, что переводчики первой половины сериала писали «сейчас», а во второй половине - сменили на «пока». Что особенно смешно, поскольку ко второй-то половине Юнэ уже как раз перезнакомилась и передружилась со всеми.

В любом случае, сериал заслуживает просмотра хотя бы за красоту на экране. Да, чуть-чуть простоватую, не без огрехов, и действительно… ну, чувствуется, что рисовалось не для взрослой аудитории. Но явно с любовью и вниманием всё и рисовали, и озвучивали.

Впрочем, сериал дивно хорош и в других аспектах. Хотя и здесь несколько неприятностей есть. Ну, вот раздражающая Алиса была уже мною упомянута. Строго говоря, гражданин Клод тоже бесит регулярно. Да, так же как у Алисы есть вполне обоснованная причина быть такой эгоистичной и экзальтированной особой, считающей, что деньги решают всё и постоянно находящейся на своей волне - так и у Клода есть скелет в шкафу, объясняющий его «замечательное» поведение. Но тем не менее, это совершенно не повод. Как бы это объяснить? Если Алиса - избалованная младшая (следовательно, не нужная для бизнеса) сестра в богатой семье - то ничего удивительного если она вырастет такой вот, какая выросла. Но это не значит, что она обязательно вырастет такой. И тем более - ни разу не оправдывает её. Как незнание законов не освобождает от ответственности. И что самое главное: при всём при этом - описывать этих двоих именно такими и именно в данном сериале - на мой взгляд было очень плохим решением. Я понимаю, если бы им за их омерзительное поведение регулярно бы выпадало по мордасам. Изящно так, без физического насилия. Путём низведения и курощания. Вот, помню, у Дивова в «Леди не движется» как изящно размазывали по полу агента Вита сначала Делла, потом Хуан Антонио, а потом и Август. Такое было бы довольно неплохо. Но такого нет. Хуже того, даже подобное размазывание - оно было бы совершенно не к месту на фоне остального происходящего в сериале. В общем, они сделаны такими совершенно зря, это просто ломает всю атмосферу.

Ну, и некоторые шутки на грани фола. Например, я так и не поняла, хозяин винного погреба (на дворе, между прочим, XIX век) носит такие имя с фамилией, потому что у авторов в голове развесистая клюква… ну, клюква с Францией не ассоциируется. Хорошо, у авторов в голове хищные шизокрылые устрицы? Или они нарочно так пошутили? Не знаю. Впрочем, я смеялась в подушку. Ангел побери, Жиль де Рэ!

Но вообще-то и в плане сюжета тут всё очень здорово. Да, я уж восторгалась прорисовкой Парижа как культурно-архитектурного объекта, но и в других моментах множество прекрасных деталей, опять же довольно тонко подмеченых. И это не только интересные культурные артефакты вроде движущихся картинок, проекторов и т.п. И не только меты времени - изменение формы и устройства осветительных приборов, велосипедов, грандиозное, практически взрывное строительство железных дорог и можно сказать мгновенный пересмотр концепции расстояний. Хотя и это ужасно интересно, конец XIX века, торжество научного позитивизма, и с другой стороны - окончательного наступления империализма - всё это здесь подмечено, показано и очень интересно.

Но интересно далеко не только это. Ведь не даром я в эпиграфе сказала про разницу культур. Понятное же дело, чтобы показывать разницу - надо понимать, о чём идёт речь. Нет, конечно, можно пороть любую отсебятину и рассказывать про хищных шизокрылых устриц. Но здесь всё-таки этого избежали и культурные особенности показаны именно со знанием дела. И это не просто вопросы индивидуализма и коллективизма, которые нам вполне известны, и на которых, конечно, здесь построено немало сюжетов. Как нечто вполне нормальное для Юнэ ставит в тупик, или веселит, или даже бесит окружающих её французов. И наоборот, конечно же. А то и целые философские сюжеты, как сильнейший разговор между Юнэ и Камиллой о кринолинах. Философский сюжет вокруг разговора о кринолинах, вы можете такое представить? А здесь это есть!

Есть и совершенно прекрасные маленькие детальки, которые, в сущности, ничего не значат, но достоверности хорошо добавляют. И атмосферы, конечно. Например, мы все знаем, что Япония - это «рисовая» цивилизация, а Франция, безусловно, «пшеничная». И, соответственно, место риса и хлеба в этих цивилизациях примерно одно и то же. Но, скажем, славяне - тоже хлебная цивилизация, но особенности есть и между нами. К примеру, впервые оказавшись во Франции, я обнаружила, что даже сейчас у французов хлеб (и не какой-нибудь хитрый круассан или крендель, а вполне обычный хлеб багетом или кирпичиком) воспринимается как абсолютно самодостаточная еда. В понимании русского - да, от прямо из печи булки можно отщипнуть кусочек и с наслаждением его съесть, но лучше донести булку до дома и уснастить маслом, вареньем, колбасой, луком, сыром - в общем чем-нибудь. А человек, который жуёт чистый хлеб не нулевой свежести - это скорее намёк на голод и нищету. Во Франции человек, который ест просто хлеб, никакого удивления не вызывает. Это норма. И вот в сериале этот момент тоже нашёл отражение. Как и множество других интересных мелочей.

Но есть и другое, из совсем другой оперы. Какие-то совершенно универсально-человеческие моменты. Да, конечно, многие мировоззренческие парадигмы Юнэ происходят из нихонского коллективизма, а Клода и ко - европейского индивидуализма. Но даже так иногда очень здорово увидеть, насколько Юнэ - далеко не простая девочка, и как она своим поведением, своими убеждениями (конечно, некоторая идеализация тут неизбежна, это же анимэ, а не французский мультфильм) неожиданно и крайне изящно манипулирует этими милыми гайдзинами. Впрочем, она не коварно манипулирует, и в общем-то не осознаёт того, что неслабо ими вертит. Просто её доброжелательные и направленные «вовне» подходы иногда откровенно разоружают окружающих. И что вообще она очень продуманная девочка. Что тоже показано иногда с ужасно милыми и симпатичными тонкостями. Как, например, сцена первой прогулки с Клодом вне галереи, где Юнэ радостно носится по базару и спрашивает: «А это что? А это что?» - конечно мы воспринимаем это совершенно нормально. Маленькая девочка увидела кучу всякого разного, интересного и совершенно незнакомого. Конечно ей любопытно! Ха-ха, как бы не так! Ей не просто любопытно. Она работает на Клода с дедом (по крайней мере в её восприятии). И потому… должна уметь готовить любимую ими еду! То есть у её любопытства есть ещё и строго практическая сторона. Ой, не проста девчёнка!

С другой стороны, при всём моём раздражении в направлении Алисы - и у неё есть неплохая роль. Правда, сугубо юмористическая. Дело в том, что Алиса не просто интересуется Японией. Она то, что в нынешние времена называется «виабу». В самой смешной, и я бы даже сказала - сатирической форме. Как коршун бросающаяся на всё японское, но совершенно не имеющая представления о том, что это вообще такое, какое значение та или иная вещь или даже манера поведения имеет в нихонской культуре. От вставления ложечки из набора для чайной церемонии в причёску в роли заколки, до довольно тонких моментов почему японцы носят кимоно так, как они носят. Это всегда забавно. И почти всегда - хорошая сатира. С намёком: «не уподобляйтесь, смотрите как вы глупо выглядите, поступая так бездумно и механистично».

И, конечно же, не обошлось и без волнительных моментов. Как во время сцены на крыше галереи - невольно забываешь о том, что это не просто сериал для подростков, но и откровенно мягкий и добрый. Всё равно волнуешься почти до слёз. Вроде бы и знаешь, что ничего плохого не должно случиться, но уж очень оно близко к тому, чтобы случилось. Да и определённые детали, увиденные ещё давно подсказывают: а очень даже всё чётко ложится на то, что сейчас случится непоправимое. Сцена на крыше, безусловно, самый мощный из таких моментов, но есть и другие. Чуть помягче, но тоже заставляющие и поволноваться, и попереживать.

В общем, неожиданно - очень хороший сериал получился. В принципе его не зря сравнивают с гениальной «Арией». И хотя он попроще, и немного менее медитативный, и не настолько глубокий, и вообще не столь безупречный… но что-то в нём есть. Только не ждите от него сёнена. Не будет там ни панцушотов, ни Нарут, героически избивающих всех и вся, но не до смерти «потому что в каждом плохом человеке есть что-то хорошее». Это про милую и добрую нихонку попавшую в почти предельно мирную - ровно посередине между Франко-Прусской и Первой мировой войнами - Францию.

shounen, slice, юмор и вообще забавное, きもち, anime

Previous post Next post
Up