Genji Monogatari Sennenki

Aug 13, 2012 10:26

源氏物語千年紀 Genji


Жанр: дзёсей, исторический, романтика, классическая литература
Выходил: январь - март 2009,
Английское название: "Genji Monogatari Sennenki"
11 серий
Оценка: 9 из 10

"В стране, где большинство молодёжи читает книги только в школе и только из-под палки - важнейшим из искусств для нас является анимэ!"
(Приписывается телеканалу noitaminA)

Во времена расцвета японской средневековой культуры, в эпоху Хэйан, жил да был принц Гендзи - мужчина завидных достоинств и горячего, чувствительного сердца. Первый раз он влюбился в женщину, когда ему было всего лишь девять лет и с тех пор не раз любил и был любим. Но... "грех есть грех, а любовь есть любовь". Этот сериал - прямая (хотя и не совсем точная) экранизация великолепного образца классической японской прозы, "Повести о Гэндзи" (源氏物語). Поскольку написано она она высокородной леди Мурасаки Шикибу - то в каком стиле снимать сериал вопрос не стоял: конечно же...
"я нашла вам новый, прекрасный дзёсей!" (с)

Признаюсь сразу: оригинальную "Повесть о Гэндзи" я читала довольно давно, поэтому где и чего отличается в сериале сказать вряд ли смогу. Просто несколько раз у меня было чёткое ощущение, что "нэ так это было". С другой стороны, это редкий случай, когда неполная экранизация (сериал охватывает только первые 12 глав из 54, до главы Suma (須磨)) и некоторые отступления от исходного сюжета меня совершенно не огорчают. Потому что главное было сохранено. Сохранён дух изящной эпохи Хэйан. Сохранена потрясающая чувственность, все переливающиеся оттенками грани переживаний... Конечно, переживания девушек показаны полнее и... яснее, но так что автор, что стиль - другого ожидать сложно. А что не полностью - то здесь оно, хотя и является тем самым ненавистным намёком "а дальше - читайте сами!" - ощущение совсем другое. Одно дело - провоцировать людей читать мангу (которую к тому же за пределами Нихонии ещё и не достанешь), а другое - классическую литературу. Идея одна, а вот "окраска" - совершенно разная.

Вообще, и когда я читала, и когда смотрела - всё время удивлялась. Насколько люди всё-таки люди везде. Насколько Хэйан, с его внешней строгостью морали и регламентированностью взаимоотношений... и одновременно удивительной лёгкостью нравов "внутри" похож... да на ту же Францию Дюма! Хотя между ними - века, километры и огромная разница культур. Но... вот правда - люди, они люди всегда.

С другой стороны, конечно, Мурасаки-сан - отнюдь не Дюма. И хотя главный герой у неё тоже мужчина, но фехтованию, лошадям и попойкам уделено гораздо меньше внимания (хотя всё это наличествует). Всё-таки это книга в первую очередь про любовь. Во всех её бесконечных проявлениях и... последствиях. Вот, кстати, тоже не Дюма. В тех же "мушкетёрах", пожалуй, трагедий было всего две: миледи и г-жа Бонасье. Да и то - это в первую очередь трагедии тела были. Душевных терзаний там не очень-то. А у донжуанящих налево и направо мужиков - вообще никаких, по-моему. Здесь... Гэндзи вообще прекрасен тем, что в нём потрясающе переплетены совершенно разные, противоположные мотивы. Счастье и горе, гордость и раскаяние, желание и самоотверженность...

Потрясающие женские характеры. Мне и секунды не требовалось, чтобы понять, прочувствовать и сопереживать (в смысле - переживать, думать и чувствовать вместе) каждой из них, а ведь все они - очень и очень разные, даже по возрасту - от юной госпожи Мурасаки но Уэ (紫の上), от лица которой, собственно повествование и идёт, она и не скрывает, что это в какой-то мере автобиография; до очень зрелой Шестой Госпожи (полное её имя, конечно, "госпожа Рокудзё но Мисукодокоро" (六条御息所), но первая часть имени омонимична: року (六, шесть), а дзё (条) "статья, положение" может быть и "дзё", которое "онна" (女) "женщина").

Немного сложнее мне всегда было понять самого Гэндзи. Нет, я прекрасно понимаю, почему девушки испытывают к нему такие чувства (и с такими оттенками)... Хотя мне самой как мужчина больше нравится не принц Гэндзи а его друг (и брат жены) То но Тюдзё... И девушки все тоже прекрасно понимают, что делают. Но вот что делает Гэндзи - мне было понятно не всегда. Неужели ему в голову не приходит... Ну, хотя бы, что та же Шестая Госпожа безумно страдает в то время, когда он покидает её ради (совершенно прекрасной, милой и в чём-то очень мудрой) Югао или (совершенно прекрасной, гордой и бесконечно терпеливой законной жены) Аой? Но... в некоторый момент я всё-таки поняла. Как ни странно бы это прозвучало, но это книга (и сериал, я уже говорила, что дух книги в нём передан очень хорошо) - действительно про любовь. И не только девушки любят Гэндзи. Он сам - не просто донжуан и постельный террорист. Он правда, от всего сердца любит каждую из них. Тоже по-разному, но действительно любит. И всё-таки тоже осознаёт, что эта дорожка ведёт в Ад. Так же как и половина девушек... Ну, я о том, что если ограничиваться сериалом, то Аой и Мурасаки скорее вначале идут через достаточно жестокие мучения, но в результате могли бы расчитывать на счастье, в то время как госпожа Фудзисубо но Ньёго, Югао и Шестая Госпожа - наоборот, сначала счастливы, но вынуждены за это платить.

Кстати, о То но Тюдзё. Совершенно шикарные персонажи "второй линии". А трое из них - ещё и просто замечательные. Он сам. Немножко смешной, но очень милый и преданный Коремицу (так сказать "сенешаль" Гэндзи). И, конечно же, потрясающая, нежная и преданная Омоёбу - служанка и конфидентка госпожи Фудзисубо.

В общем, "Повесть о Гэндзи" не даром является не только одной из первых японских повестей. Не даром является родоначальницей жанров "психологической" и "женской" прозы. Она действительно прекрасна во всём своём многообразии. Её действительно надо читать. Неторопясь, всей душой. Но... "В стране где большинство населения неграмотно - важнейшим из искусств для нас является кино!" (В. И. Ленин). Тем более, что нарисовано очень красиво.

Кстати, в конце сериала - реклама великолепного дзёсея Higashi no Eden, который транслировался по тому же каналу сразу после "Гендзи"... И который получил премию минобразования Японии.

romance, josei, anime

Previous post Next post
Up