Oh... I think a better way to introduce and spread chinese poems is teach foreigner chinese, or just encourage them to learn chinese ... but how can some one be encouraged?
< lj-cut text="text here" > put things here < /lj-cut > without the spaces
My name is 杨晨岑. 晨 means morning, because I was born at 4 am. 岑 means a small but high hill, somehow a little lonely. My dad gave me this name. He said other parents wish their children the Taishan Mountain or the Himalayas, but he just want me be myself and happy.
Comments 8
Reply
Reply
what does 《一个馒头引发的血案》refer to?
Reply
I think a better way to introduce and spread chinese poems is teach foreigner chinese, or just encourage them to learn chinese ... but how can some one be encouraged?
Ms.Yang: you'll do it well, perfectly :)
Reply
Reply
For LJ-cut I use an LJ-client software called Semagic. It can be downloaded here:
http://www.livejournal.com/community/ljwin32_sema/
Or you just write
< lj-cut text="text here" >
put things here
< /lj-cut >
without the spaces
My name is 杨晨岑. 晨 means morning, because I was born at 4 am. 岑 means a small but high hill, somehow a little lonely. My dad gave me this name. He said other parents wish their children the Taishan Mountain or the Himalayas, but he just want me be myself and happy.
Reply
Thanks for the tip - I get a bit talkative sometimes and it'd be nice to be able to squish it all into an LJ cut, 哈哈.
Reply
Leave a comment