Совершим небольшую прогулку во времени.
По документам прошлого Первопрестольная стала зваться Москвой не ранее 17 века. В списках Ипатьевской летописи недвусмысленно сказано:
Событие записано в летописи под 1147 годом, однако наука датирует летописные списки со словом "Москов" XVII веком, а в научный оборот источник введен в 1809 году Н. М. Карамзиным. Подтверждение названия города в форме Москов. находим и на старинных картах, датируемых тем же XVII веком.
Смотрим на фрагмент
германской карты Московии за 1613 год из журнала
http://ros-lagen.livejournal.com/116588.html
Любопытный факт. Мы рассматриваем германоязычную карту, в то время как у Ивана Грозного
в заветном сундуке находилось аж 248 карт.
И где они? Умыкнули в Смутное время. Всея Руси стала новым польским владением и у Польши возникла нужда в коррекции карт. Вот и уплыла картотека царя Иоанна IV. Хоть в последствии трон и государственность вернули, но карт из библиотеки Грозного, как и саму библиотеку, больше никто не видел. Теперь пользуемся немецкими картами, которые по сути копии наших.
На карте 1613 года слышно как звучали названия рек и городов Руси в стародавние времена.
Река - Moscha Au. Отсюда позднее возникло немецкое имя уже у города - Moskau. Славянское название столицы Москов дало и соответствующее название стране - Москов_ия. Не Русь и не Россия, а датировка карты напомню 1613 год.
Германские карты до начала 17 века содержат возле всех рек общеупотребительный термин-идентификатор на латинице «Au» со смыслом - поток, течение. Приглядитесь к карте.
Эта особенность с «Au» просматривается во всех картах того времени. Вот ещё
пример для убедительности, который приведен в статье с немецкими картами Пруссии.
Вглядываясь в латинское «Au» не следует забывать, что и сама латынь, какой просвещали германские народы, формировалась под влиянием языка предшествовавшего славянскому, т.н. праславянскому. Это подтвердит любой лингвист.
Такой способ обозначения гидронимов как бы говорит нам, - «Au» это типа акватории.
Есть название города, а рядом его водная территория. Хозяйство предков было неотделимо от рек и лугов. Практически повсеместно города и реки имели одно название. Педантичные германцы ввели на своих картах разделение для топо- и гидронимов. Такая система отразилась и у нас. Пример Москва-река и Москва как город.
Тоже и с Яузой. Когда-то она была Ауза, точнее Ау_За со смыслом Река За. Позднее церковнославянский язык добавил в славянскую азбуку буквицу «Я». В результате слово идентификатор Ау превратилось в Яу. Однако на смысл предлога «ЗА» метаморфозы идентификатора Ау - Яу никак не повлияли.
Здесь мы сталкиваемся со смыслом пары предлогов, определяющих некий предел - ДО и ЗА. Предлог ЗА означает что-то, что находится вне пределов вероятно за градом, за ставой, за рекой. Яуза протекала ЗА городом на Красном холме. От той старины у нас сохранились московские названия: Зарядье, Замоскворечье, было и Заяузье. Этот предлог в старой Москве играл большую роль. А в случае с Яузой предлог приобрел смысл самостоятельного названия.
А где тут предел, за которым начинается это ЗА? Пределом тут судоходность Москвы-реки, которая в далекие времена ограничивала речную ДОрогу ДО Боровицкого холма, а продолжалась в сторону Яузы, т.е. ЗА Москву-реку.
В случае с Яузой слово после предлога «ЗА» вероятно существовало, но было опущено в силу его очевидности для современников.
Рассмотрим ещё пример у сегодняшних соседей. Чисто германский гидроним, припудренный местным наречием - Даугава. Ау просматривается легко. С немецким артиклем получаем: Дер_АУ_Гава. Слово ГАВА в толковых словарях - ворона, неучь, разиня и лающая собака. Однако, обратившись к церковному словарю Дьяченко, находим старинное толкование, от которого понятно и современное.
Крещеные германцы принесли в Прибалтику библейские писания. Там содержатся описания
города Гаваона (Гаваωнъ) и судьба его жителей времен Иисуса Навина. В этом городе к Соломону во сне явился Бог, и Соломон попросил себе мудрости. Проблема жителей возникла из-за того, что израильтяне заставили своих союзников горожан возить воду и рубить дрова для всей округи. (Иис. 9, 4-15, 21). В память о библейском событии полагаю, и город, получил имя Даугавпилс, с первым поминанием в 1275 году. Ныне на берегах реки это второй по величине город Латвийской Республики. У города известны и другие названия: ранее Двинск, Динабург (до 1893), Борисоглебск, по русским летописям Невгин, но то после XV века.
Толкований названия реки Даугава известно множество, как и толкований названия у реки Москвы. Но мне почему-то кажется, что приоритетным источником для названий следует считать религиозные догматы. Именно с водой связана основа любой обрядности ещё в дохристианские времена. Официоз зацикливается на «ава» и тоже связывает слово с водой, типа Даугава, Хава = Многоводье. При таком толковании выпадает идентификатор «Ау», а он в гидрониме даже ударение имеет. Скорее просто наложились друг на друга оба рассмотренных толкования.
Но не суть, карты есть, а на них в 1613 году есть город Москов, а не Москва. Название реки Mosch Au легко представить как более ранний гидроним - река Мокошь.
На картах после XVII века название реки переходит на название города у нас «Москва», у немцев Mockau.
Сама река получает повторное добавление смысла «река» т.е. Москва-река. Mosch Au- река. Уж не наша ли Ау_За (Яуза) причина второго добавления слова идентификатора? Известно, что по Москве-реке и далее именно по Яузе проходил старинный водный путь на реку Клязьму (через Мытищинсктй волок), Оку и Волгу. Был и обратный путь, поскольку Москва-река связана с Окой, а Ока с Клязьмой.
Начинает просматриваться толкование Москва не как «мутная глина» в чем нас убеждает современная наука, а как богиня Мокошь, с чьим именем связана кольцевая водная система столицы. О Мокоши
поминает один из индийских богов - Махавира. «Достичь МОКШИ - значит, отделить душу от материи». Мокша - Радость. Библейский Соломон также получил свою радость от Бога в городе Гаваон.
Так что религиозные корни топонимики имеет не только Прибалтика, но и наша Москва, чье имя просматривается в индоарийском прошлом.
В список по теме