Версия.
Заглянем в русско-санскритский словарь.
На русском языке слово вода булькает на санскрите как - вари. Дальше смотрим на варежки такие теплые, и вдруг у этого слова корень мокрый. Оказывается варежки инструмент варягов, когда они варили соляной рассол при выпаривании соли. Так и стали эти труженики варягами.
Источник
фото Слово варвар европейское название славян-ариев, промышлявших солеварением. Варвары вар-вар это те, кто беспрерывно варил вар (кипяток).
Римляне, покупали соль у северных народов. Варщики соли работали в Европе повсеместно от нынешнего немецкого городка Варин до современной болгарской Варны. Так и назвали римляне варягов европейцев по их занятию кипятить - варварами. Хотя отмечали и конкретные имена народов - тавров, скифов, гетов, и т.п.
Совсем не случайно возникло в уже христианской Римской империи женское имя Варвара - дочь, жена, помощница, иначе женщина из семьи варвара т.е. варщика соли.
Источник фото.
В греческом языке имя Варвара означает - Иноземка. А кто же она для греков, если родилась не гречанкой.
И никакого уничижения, каким слово варвар объясняется в Сети и в учебниках - "вар-вар" или "бла-бла". Хоть бы авторы такого "объяснения" задумались над очевидным фактом с женским христианским именем Варвара, Барбара. Ведь оно святое имя, включено в официальный список церковных имен, а не в список ругательств, и уж точно не от "бла-бла" младенцев крестят.
В Древнем Риме соль подносили в подарок каждому гостю в знак дружбы.
«Солью» называлась оплата римских воинов, и от этого произошло название мелкой монеты в Италии - «сольди», во Франции «солид» и французское слово «салер» - жалование. И кто знает, может быть, отсюда и произошло слово «солдат» в смысле оплачиваемый «солью» наёмный воин.
Соль приобрела символический смысл союза между богами и народом. Общая трапеза, приправленная солью, знаменовала нерушимый договор и союз верности между людьми. Если человек ел с кем-нибудь соль, то он связывал себя с ним навеки. А уж коли целый пуд совместно съел…
Соль была весьма дорогим удовольствием, а солонки - произведениями искусства.
Подробнее о месте соли в средневековой жизни можно прочесть
здесь.
В толковых словарях помянуты варежки вареги.
Защитив руки варегами, варили соль. Ещё можно встретить такое объяснение. Варега - однопалая, вязаная шерстяная рукавица, которую обычно поддевают под кожаную. А вот и поговорка: Нужда рукавицу с варьгой сроднила.
От того далекого промысла и сейчас бытует похожее слово вачеги - грубые варежки для работы по хозяйству. (Подсказка от
Зауралочки). Вачеги защищают руки от контакта с нагретыми поверхностями, искр и брызг расплавленного металла…
Источник фото. Вачеги ОСТ 17-535-75.
Выходит, что Варяги у нас стандарт, и стандарт исторический.
Вот такова история слова варвар. Кому на гордость, а кому как он желает.
Вся история славян содержится в санскрите. По всему выходит, что наших Варягов «призывали» из санскрита. И уж сосем не случайно, в буквальном переводе слово санскрит означает культура. По-славянски Культ Ра.
Ну, а кто видит культуру славян в "вар-вар" или в "бла-бла", сряду свободно. Только к славянам это отношения не имеет.
В список по теме