As requested. =^_^= Such a romantic song.
Kanji:
真っ白な月見上げて 深く息を吸い込む
流れる真夏の星たちが 僕らを見守っている
うつむいた君の前に そっと手を差し出した
言葉じゃ伝え切れない思い 届けばと強く願った
風が冷たい夜には 優しく包むよ
君の笑顔が僕に 勇気くれるから
何度だって言うよ
君を守りたいよ
これから二人描く 明日のために
歩き出す僕らは今 しっかりと手をつないで
不安なことがやってきても 二人だよ 僕がついてる
雨に凍える夜には そっと抱きしめるよ
僕に出来ることは それしかないから
いつだって思うよ
君を守りたいよ
かけがえのない時を 迎えるために
いつだって思うよ
君を守りたいよ
かけがえのない時を 迎えるために
Romanji:
Masshiro na tsuki miagete Fukaku iki wo suikomu
Nagareru manatsu no hoshi-tachi ga Bokura wo mimamotteiru
Utsumuita kimi no mae ni Sotto te wo sashidashita
Kotoba ja tsutae kirenai omoi Todokeba to tsuyoku negatta
Kaze ga tsumetai yoru ni wa Yasashiku tsutsumu yo
Kimi no egao ga boku ni Yuuki kureru kara
Nando datte iu yo
Kimi wo mamoritai yo
Kore kara futari egaku Ashita no tame ni
Arukidasu bokura wa ima Shikkari to te wo tsunaide
Fuan na koto ga yattekitemo Futari da yo Boku ga tsuiteru
Ame ni kogoeru yoru ni wa Sotto dakishimeru yo
Boku ni dekiru koto wa Sore shikanai kara
Itsudatte omou yo
Kimi wo mamoritai yo
Kakegae no nai toki wo Mukaeru tame ni
Itsudatte omou yo
Kimi wo mamoritai yo
Kakegae no nai toki wo Mukaeru tame ni
English:
Looking up at the white moon, I take in a deep breath
The midsummer falling stars are watching over us
Standing in front of you who had your head hanging, I gently hold out my hand
Words won't be able to express my feelings, but I was strongly wishing that they would make it to you
On a cold night with wind, I'll hold you tenderly
Your smile gives me courage
I'll say it however many times
I want to protect you
For a future that the two of us will draw, starting now
We started walking and now we're tightly holding hands
Even if worrisome things come along, there are two of us I'll stay with you
On a freezing night with rain, I'll softly embrace you
I can't do anything else but that
I'll always think this
I want to protect you
To go towards a precious time with you
I'll always think this
I want to protect you
To go towards a precious time with you
<3