"Чудаки". Продолжение
VI
КВАЗИМОДО
Быстрыми, легкими шагами Сюзанна Мельвиль вышла изъ ресторана.
Ея голова кружилась отъ вина и страсти. Ей надо было привести себя въ порядокъ, а прогулка пѣшкомъ была лучшимъ лѣкарствомъ.
"Кажется, игра начинаетъ на меня дѣйствовать больше, чѣмъ слѣдовало бы, - подумала она. - Этотъ человѣкъ, какой-то особенный, не даромъ слыветъ за чудака. Но я должна быть побѣдительницей. Надо же, наконецъ, выбраться на настоящую дорогу".
Почувствовавъ усталость, она крикнула извозчика и приказала ему ѣхать домой на Офицерскую. У дверей квартиры большого дома на третьемъ этажѣ она позвонила. И дверь такъ быстро отворилась, какъ будто кто-то уже ждалъ ея возвращения.
- Наконецъ-то! - раздался сердитый тоненькій голосъ.
- Ахъ, это ты, Лазарь? Сколько разъ я тебѣ говорила, чтобы ты не отворялъ!
- Теперь уже половина двѣнадцатаго, я зналъ, что это ты.
- Освѣти же скорѣй переднюю, я ничего не вижу.
Въ темнотѣ щелкнула кнопка и вспыхнула электическая лампочка.
Передъ красавицей Сюзанной стояло странное, уродливое существо. Это былъ маленькій человѣчекъ на тоненькихъ ножкахъ, горбатенькій, съ длинной, худой шеей и больной головой. Голова была покрыта черными, какъ смоль, густыми мелкими колечками волосъ. Круглые "муравьиные" глаза на выкатѣ, длинный, мясистый носъ и большой ротъ съ чувственными губами. Одѣтъ онъ былъ въ затрепанный костюмчикъ синяго сукна. Костлявыя, суетливыя руки стащили съ плечъ Сюзанны роскошное манто и бережно повѣсили его на вѣшалку.
- Лиза! - сердито крикнула Сюзанна.
Прибѣжала маленькая нарядная горничная съ плутовскими глазками.
- Сколько разъ я говорила вамъ, Лиза, чтобы вы приходили на звонокъ.
- Я хотѣла идти, но Лазарь Моисеевичъ...
- Вы меня должны слушать, я хозяйка въ этомъ домѣ!
- Не надо волноваться, Сюзанночка, изъ-за такихъ пустяковъ. Лиза, возьмите шляпу и манто барыни и скорѣй поставьте самоваръ. Ты будешь пить чай в столовой, Сюзанночка?
- Я пойду прямо въ свою спальню! - сердито отвѣтила Сюзанна. - Завтра у меня чуть-свѣтъ репетиція, надо просмотрѣть еще новую роль и я должна выспаться. Надѣюсь, ты мнѣ сегодня не будешь надоѣдать, Лазарь.
- А развѣ я тебѣ когда- нибудь надоѣдаю? - и его красноватыя вѣки быстро замигали.
- Нѣтъ, нѣтъ, - рѣшительно заявила Сюзанна, - ты меня сегодня не втянешь въ разговоръ. Пойдемъ, Лиза, помоги мнѣ раздѣться.
Спальня Сюзанны напоминала красивую бонбоньерку. "Земляничный" цвѣтъ тутъ сочетался съ снѣжно-бѣлымъ. Шелкъ, кружева, бархатный коверъ и у самой постели роскошная шкура бѣлаго медвѣдя.
Съ помощью горничной, Сюзанна быстро раздѣлась, расчесала волосы и запрятала ихъ въ блѣдно-голубую шелковую сѣтку. Тонкая ночная рубашка, длинная, до полу, богато разубранная кружевами и лентами, смѣнила черный туалетъ. Сюзанна юркнула подъ одѣяло и уютно расположилась на большой, мягкой постели.
- Переставь лампу на ночной столикъ и дай мнѣ новую роль. Теперь принеси чашечку чая и можешь идти.
Высоко на подушкѣ покоилась бѣлокурая головка Сюзанны. Повернувшись къ свѣту, она громко прочитывала новую роль. Въ домѣ царила такая глубокая тишина, что Сюзанна могла слышать біеніе собственнаго сердца.
Но вотъ въ комнатѣ рядомъ вдругъ послышались нѣжныя звуки музыки. Чьи-то талантливыя, вдохновенныя руки прикасались къ клавишамъ, и клавиши пѣли нѣжную пѣсню любви. Но вотъ раздались бурные звуки страсти... угроза и мольба, и жажда наслажденій, и клятвы, и муки ревности...
Сюзанна невольно заслушалась. Она отбросили тетрадку и лежала неподвижная на своихъ подушкахъ, закинувъ руки и тяжело дыша. Громадный талантъ маленькаго квазимодо всегда покорялъ ее, а сегодня, вѣдь, въ ея душѣ звучали первые аккорды любви и страсти.
Сладкія грезы ее охватили. Въ мечтахъ передъ нею стоялъ изящный графъ Грегоровъ, съ ярко-зелеными глазами, свѣтящимися желаніемъ. Пламенныя губы касались ея руки, и тихій голосъ говорилъ слова любви.
Высоко на бѣлыхъ подушкахъ покоилась бѣлокурая головка Сюзанны, ея вѣки опустились въ сладкой истомѣ и нѣжная улыбка блуждала по губкамъ.
И вдругъ она вздрогнула и невольно открыла глаза. Сладострастную улыбку на ея лицѣ смѣнили гнѣвъ и отвращеніе. У самой ея кровати стоялъ Лазарь. Его выпуклые глаза съ жаднымъ востогромъ упивались ея красотой.
Гнѣвная, она приподнялась на кровати.
- Какъ ты смѣлъ сюда войти, Лазарь?
Онъ отступилъ на нѣсколько шаговъ и опустился въ кресло. Его маленькая, смѣшная фигурка потонула въ этомъ большомъ креслѣ.
- Гдѣ ты была сегодня, Сюзанночка? - тихо спросилъ онъ своимъ тоненькимъ голоскомъ.
- Какое тебѣ дѣло? - вспылила она.
Что-то вродѣ злобной, ядовитой усмѣшки промелькнуло по его ярко-алымъ губамъ.
- Какое мнѣ дѣло?! Вѣдь ты не любишь, когда тебѣ напоминаютъ прошлое, Сюзанночка?
Она зажала себѣ уши руками.
- Нѣтъ, нѣтъ, только не о прошломъ! Тяжелыя цѣпи наложило на меня оно. О, если-бы ты зналъ, съ какимъ наслажденіемъ я растоптала бы и твою власть надъ моею жизнью, и тебя самого, квазимодо! - сорвались съ ея устъ страстныя слова.
Смертельная блѣдность покрыла его лицо, страданіе отразилось въ его глазахъ.
- Неужели ты такъ меня ненавидишь, Сюзанночка? А когда ты пользовалась моими услугами и теперь, когда ты пользуешься ими, ты тоже меня ненавидишь? Или ты думаешь сокъ выжать изъ лимона и надо выбросить его въ окно? Нѣтъ, не такъ легко разорвать цѣпи, которыя насъ связали. Тутъ только одно средство, рѣшительное, но вѣрное: убей меня, я съ радостью умру отъ твоей руки. И я буду знать, что послѣ моей смерти ты пойдешь на каторгу и уже не будешь принадлежать этимъ красивымъ, блестящимъ и сильнымъ мужчинамъ, которые теперь отвлекаютъ тебя отъ меня.
- Ты говоришь глупости. Уйди, оставь меня.
- Если ты мнѣ скажешь, гдѣ была.
- Зачѣмъ тебѣ это знать?
- Ты поклялась, Сюзанночка, всегда все мнѣ говорить... и до сихъ поръ ты держала свою клятву. Можетъ быть, потому, что всѣмъ этимъ мужчинамъ ты отдавала только свое тѣло. А теперь... Ты что-то скрываешь отъ меня, что-то важное. Что-то въ выраженіи твоихъ глазъ меня пугаетъ...
- Какъ все это глупо и невыносимо! Изволь, я тебѣ скажу, гдѣ я была. Сначала у баронессы фонъ-Саксъ, потомъ каталась по островамъ с графомъ Грегоровымъ, потомъ обѣдала съ нимъ у "Медвѣдя".
- Когда же я увижу, наконецъ, этого призрачнаго для меня графа Грегорова? Или онъ только проводитъ съ тобой время, какъ съ куртизанкой, и даже не подумаетъ пріѣхать къ тебѣ съ визитомъ?
Сюзанна вспыхнула.
- Графъ Грегоровъ меня уважаетъ... и напрасно ты думаешь, что я держу себя съ нимъ, какъ куртизанка. У меня на него широкіе виды... пора, наконецъ, устроить жизнь, какъ слѣдуетъ, - не вѣчно же я буду нравиться мужчинамъ. Пора быть благоразумной... И я буду принадлежать графу Грегорову только какъ его законная жена...
- Что? Что ты сказала? - вскочилъ Лазарь.
- Ты не такъ глупъ и навѣрно хорошо меня понялъ.
- Законная жена? Это незозможно, Сюзанна! Ты, кажется, совсѣмъ не думаешь обо мнѣ...
- При чемъ же ты? - нервно пожала она плечами. - Моимъ любовникомъ ты уже больше никогда не будешь, ты только мой другъ, съ которымъ меня связываютъ цѣпи прошлаго... Ты и останешься моимъ другомъ. И тебѣ, конечно, легче будетъ мириться съ однимъ законнымъ обладателемъ моей особы, чѣмъ съ нѣсколькими любовниками... Бродячая, позорная жизнь меня утомила... Мнѣ хочется покоя, обезпеченности, уваженія. Графиня Грегорова... При одной мысли, что я могу быть ею, я вся замираю отъ счастья... И ты долженъ мнѣ помогать въ достиженіи моего блестящего плана...
Выпуклые глаза Лазаря пронизывали Сюзанну.
- Мнѣ не нравятся огоньки въ твоихъ глазахъ... Мнѣ не нравится самый звукъ твоего голоса. Берегись, Сюзанна... Твоего сердца я никому не уступлю... Видишь, ты даже покраснѣла! Сюзанна, Сюзанна, берегись!
Она опустила рѣсницы, какъ бы избѣгая его пронизывающихъ глазъ, ея пальчики нервно теребили кружево рубашки.
- Ты, кажется, намѣренъ въ этихъ безплодныхъ разговорахъ провести цѣлую ночь? А я хочу спать... понимаешь? Или тебѣ непремѣнно нужно вывести меня изъ терпѣнія?
- Не сердись, Сюзанночка. Я уйду, я скоро уйду. Только не гони меня, я самъ уйду.
И, схватившись обѣими руками за свои курчавые волосы, онъ простоналъ:
- Ахъ, неужели я такъ тебѣ противенъ? Неужели забыты и невозратимы тѣ часы блаженства, когда я прижимал тебя къ своей груди?!
Она приподнялась, порывистымъ движеніемъ сбросила голубую сѣтку съ бѣлокурыхъ косъ.
- Въ моей жизни было много тяжелыхъ, позорныхъ минутъ, - съ разстановкой проговорила она, - но никогда не падала я такъ низко въ собственныхъ глазах, какъ въ тѣ мгновенья, когда я тебѣ принадлежала, жалкій, хитрый квазимодо! При одномъ воспомининіи вся кровь бросается мнѣ въ голову отъ стыда, отвращенія и отчаянія... И каждый разъ, когда я читаю желаніе въ твоихъ глазахъ, я тебя начинаю смертельно ненавидѣть. И каждый разъ, когда ты переступаешь порогъ моей спальни, я готова выбросить тебя за дверь.
Онъ закрылъ лицо руками и его большая курчавая голова задрожала отъ рыданій.
- Ну, вотъ... новая комедія, - съ досадой проговорила Сюзанна, опускаясь на подушки. - Вижу, что мнѣ всю ночь не придется уснуть.
Рыданія смолкли и большая голова Лазаря медленно поднялась.
- У тебя нѣтъ сердца, - глухо проговорил онъ. - Если бы ты не была такой пустой, безнравственной и жадной, ты оцѣнила бы мое чувство... Развѣ такъ любили тебя тѣ, другіе? Сколько ихъ было и гдѣ они всѣ?.. Гдѣ они?.. Твоя красота, твой умъ развѣ удержали ихъ возлѣ тебя?.. Чѣмъ они жертвовали для тебя? Ихъ нѣтъ, никого нѣтъ, и ты давно уже не существовала бы, если бы не я... Моя любовь не знаетъ границъ... Всѣ жертвы вплоть до преступленья... Все для тебя... Но развѣ ты ищешь преданное сердце?.. Тебѣ нужны высокій ростъ, физическая красота, титулы, богатство. Но все это не принесетъ тебѣ счастья. И твой графъ Грегоровъ, насладившись твоею любовью, броситъ тебя, какъ грязную перчатку... И опять я, только я одинъ буду возлѣ тебя... Я все тебѣ простилъ и все прощу... Но сердца твоего я никому не уступлю. Когда я играю на скрипкѣ или на роялѣ, ты невольно восхищаешься моимъ сердцемъ... Въ этихъ звукахъ, нѣжныхъ, страстныхъ, могучихъ, выливается моя душа... и душа моя вся въ твоей власти. А ты хочешь растоптать единственное свое сокровище. Теперь ты мечтаешь о графѣ Грегоровѣ, какъ о законном мужѣ... Къ чему тебѣ бракъ?.. Онъ не сотретъ твоего прошлаго, а только потащитъ къ этому позорному прошлому и твоего будущаго мужа. И потомъ... все это жалкія надежды, неосуществимые, воздушные замки... Графъ Грегоровъ никогда на тебѣ не женится.
- Вотъ какъ? - прищурила Сюзанна свои великолѣпные глаза, потемнѣвшіе отъ гнѣва. - Ты считаешь меня глупой и неинтересной? Напрасно ты надѣешься на это. Клянусь тебѣ, что графъ Грегоровъ будетъ моимъ мужемъ... Если даже это мнѣ стоило бы жизни! Я все поставлю на карту... Примирись съ неизбежнымъ.
- А я?
- Ты?.. Ты будешь тѣмъ же, чѣмъ ты теперь... жалкимъ рабомъ женщины, въ которой ты возбуждаешь только отвращеніе и презрѣніе... Цѣпи прошлаго связываютъ мнѣ руки и ты насилуешь мою волю и... А еще хвалишь свою какую-то особенно утонченную и прекрасную душу! Ха, ха, ха.
- Сюзанна!
- Постой!.. Но если ты пожелаешь оставить меня - ты не раскаешься... Я щедро вознагражу твои прошлыя услуги и обезпечу твое существованиіе.
Онъ горько разсмѣялся.
- Развѣ мнѣ нужны деньги? Ты знаешь мой талантъ! Если бы ты не завладѣла моей душой, я взялъ бы свою скрипку и она меня прокормила бы. Можетъ быть, она создала бы мнѣ почетную славу и богатство... Но ты меня приковала къ себѣ... и безъ тебя у меня нѣтъ жизни... Я тебя люблю... О, какъ я тебя люблю!.. Несмотря на оскорбленія, на муки ревности, несмотря на всѣ твои недостатки и пороки... я все-таки тебя люблю. Можетъ быть, когда-нибудь на закатѣ твоихъ дней ты познаешь такое же чувство... И это будетъ страшнымъ наказаніемъ за меня, за мои муки... Возмездіемъ это будетъ.
Кровавыя волны заливали его щеки, лобъ, виски до самыхъ корней волосъ... Ярко горѣли его глаза и пламенемъ вѣяло его дыханіе... И сердце въ груди Сюзанны сжалось тоскливымъ предчувствіемъ, словно было что-то пророческое въ словахъ Лазаря.
- Болѣе страшнаго наказанія, какъ твоя постоянная близость, уже не можетъ быть, - все-таки упрямо отвѣтила она.
Нѣсколько мгновеній онъ молчалъ, какъ бы стараясь побѣдить бурю, клокотавшую въ груди. Яркія, кровавыя волны отхлынули къ сердцу и лицо его поблѣднѣло, взоръ потухъ.
- Спокойной ночи, Сюзанночка, - смиренно проговорилъ онъ, благоговѣйно касаясь губами края ея одѣяла. Спокойной ночи, моя жизнь.
И онъ тихо поползъ на своихъ кривыхъ, тоненькихъ ножкахъ и скоро его кудрявая голова скрылась за дверью.
Вздохъ облегченія вырвался изъ груди Сюзанны. Она погасила электричество и закрыла глаза... Но ей не спалось... Совсѣмъ не о Лазарѣ, его любви и угрозахъ думала она... совсѣмъ не объ этомъ.
Во мракѣ ночи, среди глубокой тишины, ея сердце тревожно билось... Ея уста еще горѣли, обожженныя первымъ поцѣлуемъ графа Грегорова... Она еще чувствовала взглядъ его зеленыхъ глазъ, полный сочувствія и восхищенія. Это - настоящій мужчина!.. Съ нимъ можно найти то счастье, котораго еще не было въ ея жизни.
- Я буду графиней Грегоровой! - безъ конца повторяла Сюзанна.
© О.Бебутова, 1930 г.