(no subject)

Mar 23, 2010 22:56

"Чудаки". Продолжение

XXIII
                                                           НА ПУТИ КЪ ЦѢЛИ

- Какъ мнѣ одѣться, чтобы принять графа Маркова? - задавала себѣ вопросъ Сюзанна Мельвиль и, наконецъ, этотъ трудный вопросъ былъ рѣшенъ.
Въ черномъ туалетѣ изъ легкаго шелка, съ гладко зачесанными на проборъ и перехваченными черной бархаткой волосами Сюзанна Мельвиль была очаровательна и особенно моложава.
Марковъ долженъ былъ приіѣхать въ четыре часа, и Сюзанна рѣшила прочесть предварительную нотацію своему несносному "квазимодо".
- Ты, пожалуйста, Лазарь, не выскакивай на звонокъ графа Маркова, тутъ ужъ тебѣ не за чѣмъ ревновать. А графъ очень умный и злой... онъ тебя подниметъ на смѣхъ. Думаю, что тебѣ это будетъ не особенно пріятно.
- Я самъ его сумѣю поднять на смѣхъ! - храбро отвѣчалъ Лазарь.
- И глупо... Онъ такой великанъ, онъ тебя раздавитъ двумя пальцами, если только ты посмѣешь пикнуть... И потомъ, не подслушивай у дверей и не высовывай въ щель свой длинный носъ. Или я его прищемлю безъ всякаго сожалѣнія.
- Попробуй только... Если ты меня обидишь, я тоже не стану молчать.
- Довольно! - прикрикнула Сюзанна. - Я тебѣ все сказала, и ты, смотри у меня, слушайся.
Лазарь побрелъ къ двери, ворча себѣ подъ носъ:
- Ишь какъ разобидѣлась, невинностью хочетъ прикинуться. Подумаешь, гетевская Маргарита. Только и есть косы бѣлокурыя.
Но послышался звонокъ, возвѣщавшій приходъ графа Маркова, и Сюзанна поспѣшно вытолкнула ворчавшаго Лазаря, крикнувъ ему вдогонку:
- Ты смотри у меня!
Маркова Сюзанна встрѣтила въ дверяхъ передней и провела въ маленькую гостиную, въ которой принимала первый визитъ Грегорова.
Алексисъ смѣрилъ ее съ головы до ногъ весело искрившимися глазами.
- Ого, какая вы! Гетевская Маграгита, - невольно повторилъ онъ сравненіе Лазаря.
- Чѣмъ позволите васъ угощать?
- Какъ русскому человѣку, дайте мнѣ стаканъ горячаго чая, какъ солдату - стаканъ вина.
- Получите и то, и другое.
- Только если это не доставитъ вамъ хлопотъ.
- Никакихъ. Позвоню и прикажу.
На звонокъ быстро вбѣжала горничная.
- Два стакана чая, бутылку шампанскаго и два бокала, - скомандовала Сюзанна Мельвиль.
Ея приказаніе было исполнено моментально, такъ какъ все уже было наготовѣ.
- Какъ вы себя чувствуете послѣ вчерашняго? Вѣроятно, не сразу поѣхали домой и, вѣроятно, мой ревнивый Мишель прописалъ вамъ хорошую трепку.
- Вы плохой отгатчикъ. Мы сразу поѣхали домой, графъ меня подвезъ, и мы простились. Никакой трепки не могло быть, такъ какъ я женщина самостоятельная, и меня съ Мишелемъ связываетъ только свободная любовь. Правда, онъ меня приревновалъ къ вамъ... и имѣлъ основаніе...
- Даже имѣлъ основаніе? Это один-то поцѣлуй?
- О, нѣтъ! Даже двадцать поцѣлуевъ не были бы "основаніем", но...
- Какое же "но"?
- Я вас видѣла сегодня во снѣ. Вотъ это - "основаніе".
- Какое совпаденіе, Сюзанна Леонтьевна, - я тоже васъ видѣлъ во снѣ.
- Не вѣрю.
- Честное слово.
- Принуждена вѣрить. И какъ же вы меня видѣли?
- Позвольте объ этомъ умолчать.
- Ваше дѣло.
- Я только желаю, чтобы сонъ сбылся наяву.
- Я думаю, что онъ сбудется если...
- Если?
- Если вы умѣете молчать.
- Ого! Вы, кажется, разгадали мой сонъ.
- Можетъ быть... Вы умѣете молчать?
- Бываютъ случаи, когда мужчина долженъ молчать. Но мнѣ жаль Мишеля и я предпочелъ бы прямо ему сказать, что вы мнѣ нравитесь и чтобы онъ...
- Боже сохрани! Увлекаясь вами, я совсѣмъ не думаю порвать съ Мишелемъ.
- Что же васъ съ нимъ связываетъ? Вы питаете надежды?
- Вотъ глупости! Мишель мнѣ нравится, наша связь болѣе прочная, чѣмъ... чѣмъ могло бы быть мое увлеченіе вами. Но я слишкомъ испорчена, и любовь одного человѣка, даже самая пламенная, меня не удовлетворяетъ. Я не могу жить безъ изменъ. Не вы, такъ будетъ другой... Сейчасъ вы мнѣ нравитесь.
- Вы откровенны, - усмѣхнулся графъ Алексисъ. - Позвольте выпить за ваше здоровье.
- Пожалуйста. Я всегда откровенна и со всѣми.
- Только не съ Мишелемъ.
- И съ нимъ. Я ему разсказала всѣ приключенія своего прошлаго.
- И всѣ измѣны ему?
- Я ему еще не измѣняла, но, когда измѣню, не скажу, конечно. Зачѣмъ огорчать человѣка? Пусть себѣ живетъ иллюзіями... Если онъ не нашелъ вѣрности въ своей законной женѣ, и по рожденію и по воспитанію принадлежавшей къ большому свѣту, то чего же можетъ онъ требовать отъ вашей покорной слуги, фарсовой артистки и искательницы легкихъ приключеній и пріятныхъ ощущеній?!
- Вы умница! Вы восторгъ!
Графъ Алексисъ нѣсколько разъ горячо поцѣловалъ хорошенькую ручку Сюзанны.
- Право, вы серьезно начинаете мнѣ нравиться.
- А прежде я вамъ не нравилась?
- Буду тоже откровененъ, съ вами вѣдь нельзя иначе... Итакъ, вы мнѣ совсѣмъ не нравились. Я видѣлъ васъ на сценѣ и долженъ вамъ сказать, что вы бездарны.
- Это ужъ слишкомъ, - слегка покраснѣла Сюзанна. - Я не талантъ, конечно, но и не бездарность.
- А по-моему вы бездарность и только напрасно треплетесь на сценѣ.
- Это - моя профессиія и мой хлѣбъ. Я совсѣмъ не такъ мало зарабатываю, какъ вы, можетъ быть, думаете. А артистокъ, не только талантливыхъ и интересныхъ, но даже вполнѣ грамотныхъ, совсѣмъ не такъ много въ фарсѣ.
- Не будемъ говорить о фарсѣ и артисткахъ... Я лучше еще разъ выпью за ваше здоровье. Солдатъ побѣдилъ во мнѣ просто русскаго человѣка, и я отстраняю чай и принимаюсь за вино.
- Позвольте и мнѣ выпить за ваше здоровье, графъ.
- И за Мишеля?
- И за Мими я выпью съ удовольствіемъ. По своему, я его люблю и, пока онъ со мной, онъ будетъ счастливъ!.. Маленькая измѣна на сторонѣ, хотя бы и съ его другомъ, - это такой пустякъ. Конечно, другіе были бы разговоры, если-бы я носила его имя... Но я въ его глазахъ только забава и мы сошлись ради забавы.
- Ахъ, Сюзанна Леонтьевна, если-бы тогда, когда вы были подругой Пасковича, я не отвернулся бы отъ знакомства съ вами, я былъ бы теперь на мѣстѣ вашего "Мими", какъ вы его называете.
Она расхохоталась.
- И я бы вамъ измѣняла съ Мими, такъ какъ навѣрно впослѣдствіи встрѣтилась бы съ нимъ.
Графъ Алексисъ вторилъ ея смѣху. По характеру они гораздо больше подхлдили дркгъ къ другу, чѣмъ Грегоровъ и Сюзанна. Оба себѣ на умѣ, оба циничные и веселые. Шампанское обоимъ кружило головы. Сюзанна принимала соблазнительныя позы и тихо смѣялась. Алексисъ нѣжно и страстно цѣловалъ ея ручки.
- Все это очень мало, - наконецъ сказалъ онъ, - наступаетъ обѣденное время и не мѣшало бы подумать объ обѣдѣ. Мы могли бы съ вами поѣхать въ одинъ изъ этихъ ресторановъ, которые я называю "злачными мѣстами". Или, может быть, вы соблаговолили бы посѣтить мою холостую квартиру? Только она очень мизерная въ сравненіи съ роскошными аппартаментами Грегорова. Вѣдь онъ проживаетъ въ своемъ родовомъ домѣ, а въ моемъ еще благоденствуютъ родители. И я большею частью провожу время въ родительскомъ домѣ, но, чтобы не безпокоить ихъ моими холостыми шумными пріятелями, я завелъ себѣ крошечную "гарсоньерку". Тамъ у меня и поваръ,  и лакей, и все такое.
Сюзанна лукаво улыбнулась.
- Въ вашу "гарсоньерку" я попаду только тогда, когда безусловно буду вамъ довѣрять. Маленькій обѣдъ въ ресторанѣ ни къ чему меня не обязываетъ.
- Покоряюсь вашему рѣшенію, хотя не могу не сознаться, что оно не особенно меня устраиваетъ. Такъ которое же из "злачныхъ мѣстъ" вы выбираете?
- Это все равно, - разсмѣялась она. - Я выбираю то, которое скорѣй всего попадется намъ по дорогѣ.
- Великолѣпно.
- Пожалуй, мнѣ придется переодѣться.
- Ну, вотъ, пустяки! Изъ автомобиля прямо въ отдѣльный кабинетъ, изъ отдѣльнаго кабинета - въ автомобиль.
Весь этотъ обѣдъ въ ресторанѣ прошелъ въ томъ же тонѣ. Сюзанна умно и цинично дразнила своего новаго поклонника.
- Вы, кажется, мстите мнѣ за прошлое, - усмѣхался онъ.
- Можетъ быть.
Когда торжествующая Сюзанна вернулась домой, ее ждали сюрпризы. Во-первыхъ, Грегоровъ безъ конца справлялся по телефону, во-вторыхъ, съ его карточкой былъ ей присланъ футляръ отъ ювелира.
Раскрывъ футляръ, Сюзанна невольно залюбовалась роскошнымъ рубиновымъ ожерельемъ, достойнымъ подаркомъ богатаго и знатнаго поклонника.
- Эхъ, вы, мужчины! - разсмѣялась довольная Сюзанна. - Заставить васъ ревновать - и можно изъ васъ веревки вить. Когда я его ласкала, забывая все на свѣтѣ, онъ не посылалъ мнѣ подарковъ, но стоило мнѣ только пококетничать съ его другомъ, - и ожерелье налицо. Но не этихъ драгоцѣнныхъ даровъ я жду отъ тебя, мой милый Мими (впрочемъ и они не лишніе). Нѣтъ, я жду вѣнца, освященнаго церковью.

© О.Бебутова, 1930 г.

"Чудаки"

Previous post Next post
Up