Re: And here is where Spanish and Italian part ways....jperegrineNovember 21 2006, 05:25:32 UTC
I actually tried translating it from Italian to English using Babelfish and got gibberish.
I catch words and phrases in the latin-based languages. I'm more proficient in Spanish than anything else, but I definitely got your reply - Vero is close to Verdad, which is right or true en espanol.
Hey - I translated it with no prob! (which I admit is scary since I haven't really spoken Italian since before most of you were born - well, infants at least)
(nice choice of music I might add - love Holst..can never decide if I like Jupiter or Mars best)
Comments 13
Reply
Reply
And I said, "It's true, it's true."
Reply
Reply
I catch words and phrases in the latin-based languages. I'm more proficient in Spanish than anything else, but I definitely got your reply - Vero is close to Verdad, which is right or true en espanol.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(which I admit is scary since I haven't really spoken Italian
since before most of you were born - well, infants at least)
(nice choice of music I might add - love Holst..can never decide if I like
Jupiter or Mars best)
Reply
Reply
Leave a comment