Колись Їжак працював у "МакДо", де до якихось виняткових подій улаштовували "стінгазету", збираючи розмаїті світлини працівників на одному ватмані. Метою сеї творчості було, власне, показати, що оці всі не надто чарівні люди у якомусь рівнобіжному вимірі життя фотографуються з котиками і немовлятками, відвідують світські заходи та поширюють
(
Read more... )
Comments 10
Reply
В истории речь о львовском "МакДо" и, в общем-то, о людях, далеко не все из которых учили русский язык в школе )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Правда, в украинском Ы не отмерла, просто всё иначе:
ы - и
и - і
Собственно, на переписанную цитату из Толстого повлияла орфография. Произносится это так же, как и по-русски, а записано отчасти согласно украинского правописания.
P.S. Плюс - в украинском нет буквы Э, поэтому "девятиЕтажная". Е как раз примерно соответствует русскому Э. Ну и если ві видите что-то такое, то єто значит, что я забіл переключить раскладку клавиатурі.
Reply
Reply
Leave a comment