Jan 25, 2006 19:36
True guy, true story.
"In translation to English, it sounds like...the word...you know...sometimes language is not so convenient and sometimes I'm embarrassed."
Fuk King Kwok, a Chinese immigrant, on his decision to change his name to Andy Kwok after people repeatedly mispronounced his name.
Haha.
I got that from newsweek.
Leave a comment
Comments 9
Reply
My Chinese name is Guan Jian, which means constructive and important. I didn't want such a dynamic name. Blame my grandparents.
Stop posting comments anonymously. If you're brave enough, call me (323) 646 6810. I seriously don't get what's wrong with you.
Reply
"Blame my grandparents" Okay, shame on them.
PS. i sorry but i just resgistered your number to recieve numerous telemarketing calls..enjoy :)
Reply
if your going to insult someone, at least use good grammar.
Reply
Leave a comment