(no subject)

Jun 18, 2012 21:46



ПРОСТИТУТКА КЭТ
пародия


Размашисто шагая, Штирлиц шёл по ночному Берлину.

На плечо штандартенфюрера был небрежно наброшен потемневший от пыли серый демисезонный плащ в очень мелкую клеточку. Судя по тому, что вокруг не было ни души, сделал это сам Штирлиц.

Далеко впереди маячила одинокая женская фигура. Штирлиц ускорил шаг: вдруг этой женщине понадобится помощь, кругом так неспокойно, война всё-таки ещё не закончилась.

Но когда Штирлиц подошёл к женщине совсем близко, ничего страшного не произошло - и Штирлиц решил обогнать незнакомку: ему надо было до рассвета попасть к себе домой.

Не тут-то было!

Женщина двигалась походкой, присущей особам только одной профессии - и далеко не только в Берлине: она виляла плотно обтянутыми красным платьем бёдрами так, что загораживала ими всю проходимую часть разбомбленной улицы.

Штирлиц ни на мгновение не отводил от вихляющих бёдер взгляда.

Нет, не потому, что он вдруг возжаждал эту одинокую и беззащитную даму, - Штирлиц давно имел с женщинами, не исключая собственной жены, чисто платонические отношения, - а потому, что хотел улучить момент, когда можно будет успешно, без особых потерь, прошмыгнуть мимо столь соблазнительной части женского тела.

Штирлиц пытался обойти женщину то слева, то справа, однако, по роковому стечению обстоятельств, изогнутое плавной дугой бедро женщины оказывалось как раз с той стороны, куда направлял свои стопы опытный разведчик.

Наконец женщина споткнулась на неровном месте - и Штирлиц, сделав широкий шаг, почти прыжком обошёл женщину, не упустив при этом кинуть на незнакомку профессиональный взгляд со стороны.

Боже!.. лучше бы он этого не делал! Это была она, его радистка Кэт.

Штирлиц всегда видел Кэт только сидящей за рацией, с впалыми от постоянного недоедания щеками, узкими худыми плечами - и не предполагал, что у неё внизу есть нечто более солидное.

Кэт в этот миг тоже скосила глаза в его сторону и радостно воскликнула:

- Товарищ Исаев, это вы! А я уж испугалась, что это очередной маньяк-гестаповец меня в своих сопящих похотливых сапогах нагоняет.

Штирлиц развёл руками:

- Катюша, как это понимать?.. ты что, на два фронта теперь работаешь? - и нашим и вашим?..

Кэт смущённо отмахнулась:

- Ну что вы, Максим Максимович, только нашим. Когда мне удалось бежать с конспиративной квартиры вашего гестапо, вы как раз в Швейцарии были, а у меня никаких средств к существованию. Вот я и решилась на самый отчаянный шаг, на который способны женщины. В разбитом магазине взяла во временное пользование вот это платье, с трудом натянула его на себя, вышла - и тут же напоролась на незнакомого гестаповца. Ну всё, думаю, попалась: выследил, гад. Нет, обошлось, он, ничего не заподозрив, предложил мне пройти с ним на его квартиру, обещал хорошо заплатить. Мне терять было нечего - я и пошла с ним: сама не пойду, он неладное почувствует и не к себе домой, а прямо на Принц-Альбрехт-штрассе потащит. Но у него дома, ощутив над собой тяжёлое зловонное дыхание, я не сдержалась и инстинктивно свернула ему шею: нас же в разведшколе не только радиоделу обучали, но и некоторым необходимым приёмам самообороны. Изъяв из его бумажника все наличные деньги, я столкнула тело в Шпрее: его дом как раз на берегу стоит.

Радистка усмехнулась:

- А потом вошла во вкус - и уже сама подбирала себе очередную жертву. Во второй раз Шпрее, правда, далековато оказалась, пришлось тело в тачке, тряпками его закидав, под видом разбомбленной чуть не через весь Берлин к реке везти. И тут случилось непредвиденное: мне вызвался помочь мужчина с натруженными рабочими руками. Я стала отнекиваться, но он решительно вырвал ручки тачки из моих рук - и опрокинул её. У меня внутри всё оборвалось, но он понимающе хмыкнул, запихал мёртвого гестаповца обратно в тачку, хитро подмигнул мне и спокойно покатил её дальше. Опорожнив содержимое тачки в Шпрее, мы разговорились. Он оказался из группы Сопротивления - и мы договорились координировать наши действия: я обеспечиваю группу очередным трупом, они отвозят его к реке.

Штирлиц слышал, что в Берлине с недавних пор появилась неизвестно откуда взявшаяся проститутка по кличке Кэт. О ней в гестапо сразу стали слагать легенды: красивая, знойная, страстная.

Но что самое удивительное, никто не мог похвастаться подробностями свои любовных утех с ней, наоборот, поползли слухи, что за последнее время бесследно пропало подряд несколько ответственных сотрудников гестапо.

Напасть на след проститутки Кэт никак не удавалось: днём её нигде не было видно, а ночью никто не рисковал подставить себя злодейке.

Теперь Штирлицу стало ясно, кем на самом деле была та женщина.

Закончив свою исповедь, радистка Кэт спросила Штирлица:

- А что это за мешок висит у вас на плече?

На плече штандартенфюрера действительно висел не серый плащ, а пустой пыльный мешок.

Штирлиц смущённо кашлянул и проговорил:

- Да это я бутылки сдавать ходил.

- Как, вас в гестапо тоже до ручки довели?! - поражённо воскликнула Кэт. - Денежное довольствие перестали выплачивать?

- Да нет, выплачивают, но денег, понимаешь, не хватает: расходы на агентуру растут, а Центр не всегда вовремя деньги пачками с неба сбрасывает, - принялся пояснять Штирлиц, - а тут вижу, коллеги в предвкушении неумолимо надвигающегося поражения целые батареи пустых бутылок после себя оставляют. Вот я и решил: чего добру зря пропадать. И когда все мертвецки пьяные валялись, я набил ими, бутылками то есть, мешок и ночью отволок его на пункт приёма стеклотары, который как раз недавно на том конце города открылся: я объявление в «Фёлкишер Беобахтер» видел. Бутылки все сразу приняли, хорошо заплатили, ещё приносить просили.

- Я догадываюсь, что это за пункт: мне члены подпольной группы сказали, что они недавно приём стеклотары от населения организовали, бутылки под коктейли Молотова использовать хотят. А чтобы подозрения от себя отвести, объявление именно в этой грязной нацистской газетёнке разместили. Выходит, мы вместе с одной и той же подпольной группой сотрудничаем.

Штирлиц понимающе хмыкнул:

- Теперь ясно, почему они бутылки круглосуточно принимают.

Вдали заблестела река.

Вскоре они уже бодро шагали по набережной Шпрее.

Штирлиц взял радистку Кэт под руку - и они вместе, подражая беззаботности Марики Рёкк, громко и весело, чтобы не привлекать к себе внимание предрассветного Берлина, запели «In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine».

По реке мимо них проплывал распухший труп в чёрном мундире...

Примечание. Песню «In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine» («Ночью человек неохотно бывает один») Марика Рёкк поёт в самом начале знаменитого трофейного музыкального фильма 1944 года «Die Frau meiner Träume» («Женщина моей мечты»), шедшего в СССР под названием «Девушка моей мечты». Я смотрел фильм ещё мальчишкой.

18 июня 2012 года, понедельник

© Ник Йур, 2012

Штирлиц, пародия, кино

Previous post Next post
Up