[Trans-Thai] Half down - Nishikido Ryo

May 08, 2009 02:00


Half Down

作詞:錦戸亮・HIKARI

作曲:錦戸亮

編曲:HIKARI

どんなに繕ってみても どんなに着飾ってみても

変われないぼくが居て そこに君も居て

抱え切れない理想と 隠し切れない不安を

誰かのせいにしたあの頃

ไม่ว่าจะลองแก้ไขอย่างไร หรือจะลองแต่งเติมแบบไหน

ตัวผมที่เปลี่ยนแปลงไปไม่ได้ก็อยุ่ตรงนี้ และเธอก็อยุ่ ณ ที่ตรงนั้น

ความฝันที่รักษามันไว้ไม่ได้  และความหนักใจที่ซ่อนไว้ไม่มิด

Read more... )

nishikido ryo - half down, half down lyric trans thai

Leave a comment

Comments 10

kiranmaru May 7 2009, 23:54:26 UTC
เย้ ขอบคุณจ้ะ >_<
ก็รออยู่ว่าจะมีคนแปลเป็นอังกฤษรึยังนะเพลงนี้ แต่นี่ได้แปลแบบเป็นไทยเลย ดีใจจัง *heart*
ว่าแต่ทำไมมีแต่เพลงอกหัก หรือพร่ำเพ้อนะ ขอแบบรักสมหวัง หรือ อะไรสดใสๆบ้างได้ไหมน้อเรียว เฮ้อ....
ขอบคุณอีกครั้งจ้ะ ^______________^b

Reply


dozchan May 8 2009, 00:47:31 UTC
ขอบคุณมากจ้า

ก็พอจะรู้มาบ้างมันดูเป็นเพลงอกหัก แต่พอมาอ่านภาษาไทยแล้ว โอ้ นี่มันอกหักสมบูรณ์แบบเลยอ่ะเรียวจัง

แต่เนื้อหาของเพลงดีมากเลย แล้วสาวคนนั้นเป็นใคร? จี้?(แอบลัทธินิดนึง)

ดีใจมากค่ะ นาน ๆ จะมีคนแปลภาษาไทยสักที ^O^

Reply

yuiisama May 8 2009, 09:45:46 UTC
จี้นี่เรียวคงไม่อกหักมั้งคะ

ออกจะไปด้วยกันได้ดี

เอิ๊กกกกกกกกกกกกกกก

Reply

dozchan May 8 2009, 09:52:21 UTC
นั่นสินะ แล้วไอ้สาวหน้าไหน มันทำร้ายเรียวจังได้หล่ะเนี่ย

/ถือไม้กวาดดักรอ/

Reply

yuiisama May 8 2009, 10:07:28 UTC
// ดักรอด้วย

อยากเห็นหน้าผู้หญิงคนนั้นมากๆ แบบ โห้ยยยยย
ใครทำให้นิชิกิโด้เจ็บช้ำได้ขนาดนี้

Reply


yppahoilc May 8 2009, 02:19:31 UTC
^
โอ้ะ
ขอลัทธิด้วยคนค่ะ
XD

ฮ่าๆ

เพลงนี้เศร้าจริงๆ
T T แต่ก็เพราะจับใจ
พี่เรียวร้องออกมาได้ดีมากๆ
อ่านเนื้อเพลงภาษาไทยแล้วยิ่งอิน
เพลงนี้จะเศร้าไปไหนเนี่ย ย

ขอบคุณมากเลยนะคะ >< ♥

Reply


crazy_onyou May 12 2009, 10:16:24 UTC
เพลงเศร้าอีกล่ะ นิชิกิโดช่วงนี้มีแต่เพลงอกหักอ่ะ
ใครมันมาบังอาจทำให้เรียวจังเจ็บช้ำได้ขนาดนี้ บอกมาจะไปจัดการให้
แต่ว่าเนื้อเพลงนี้เป็นเพลงที่ดีจริงๆ โดนใจ
ตรงกับชีวิตเราตอนนี้เลยเหอะ
เฮ้อ ถ้าปล่อยวางอีโก้ได้ เราก็คงะหัวเราะอยู่ข้างๆกันแหล่ะนะ
(พร่ำเพ้อได้อีกล่ะ)

Reply


Leave a comment

Up