I taught Chinen, the steps of dance
Takaki: I remembered the time when Chinen came to 'SUMMARY' with his mom. (SUMMARY of KAT-TUN)
Chinen: That was before I enter JUMP. That was the time when I found out that Yuto (Nakajima) is the same age as me.
Yabu: Yeah yeah, I taught Chinen the dance steps. Do you remember it?
Chinen: So nostalgia! Still when the KAT-TUN are Jr. and they had their concert in Meridian in Odaiba (place in Tokyo)
Yabu: That time, I need to teach you the 'No Matter Matter" (laugh). Chinen doesnt have any experience in dancing during concerts.
Chinen: That was the very first time.
Yabu: You had a very good skills in learning the steps and I admire you that time.
Chinen: I and Yabu-kun are meeting in some magazine Interviews and we always play at those times.
In Magazine Photoshoot, we held eachother's hand
Yamada: My first impression about Chinen was, when we had out photoshoot, "What's with this small guy?" - like of thing.
Chinen: Because I was being sandwiched between KAT-TUN's Nakamaru-kun's lap (laugh) And Yama-chan was staring us like "very lucky, he was sandwiched between Nakamaru-kun's lap" and being jealous (laugh)
Morimoto: When the time I met you for the first time...
Chinen: In magazine photoshoot, we held eachother's hand (laugh)
Yabu: but, I cant even imagine that we formed one group.
Yamada: The time when the group was formed, I really dont know how to go well with you guys, and I was very worried (laugh)
Takaki: We're gradually getting eachother's personalities.
Yabu: but, before, when Yamada and Yuto were teasing each other and it came out with a serious fight, and I really laughed that time (laugh)
Yamada: But we're all getting mature~(laugh). But, from the oldest, Yabu-kun up to the youngest, Ryutaro are very close to each other , so I want to continue this kind of relationship.
= = =
Yay~ I was able to download Popolo scans ^^
Scan credits to
tomo_roses Thank you very much <3 <3
Btw, LOOK AT THE SCAN!! YamaChiii <3 <3
To all the readers of this Translation...Please ASK for the translator's permission before ReTranslating, RePosting, or others...
I hope you will respect the translator's rules...