INTO MINE (my) sketch eng translation of this song by the same terrible title.

Oct 31, 2007 22:15

It has been quite a while since I last updated...

Which is funny, because
(the level of wank) x (the intensity and magnitude of fangirl fibres in me, particularly zoning around the cellulites) = a whole lot of things to write about

However, every time I start to write about something, I get the feeling of "by this time, everyone in the fandom, their moms and their mom's dogs probably know of this old meme already", so with a great feeling of resignation I press the little "x" on the tab of the journal and go read yaoi_daily and the like.

But today as I was stuffing myself and thinking about how I would postpone my diet until a later date, I thought, 'what the hell'. I now announce this journal to be containing a combination of moe, emo and o-me (in which I talk about myself, and generously lavish myself with compliments). Er. Yes. Um.

★★★★I'm a separator★★★★

Some post ago I spazzed over Kame's solo in DBS this year titled Into mine.
But I figured it was a typically Kame type song, like Kizuna or Someday for somebody, where he tries to rise awareness and does his part to promote world peace. So I was thinking, okay, maybe this one is either along the lines of
    - "into my eyes, into my heart, into my soul" type of pseudo-religion song, since there are angels and heaven in DBS, OR
    - "into my turf, we'll fight it out" type of psuedo-bitch fight song, since DBS is about boxing, after all

But then when I actually saw the real lyrics and heard the song on LQ I nearly spat my drink out.

So with much pleasure I bring you the lyrics from chorus of the infamous "Into mine", made provocative (and honestly, a bit strange) by Kamenashi Kazuya,
in which the contents include an interesting take on love/making love, and bad Engrish

(愛) 溶けるような (愛) どれぐらいの 
(愛) A ha~Don't you warry it?
(愛) 痛いほど (愛) 熱いほど
(愛) すぐに 心地良くなるさ

(愛) 溶けるような (愛) どれぐらいの 
(愛) A ha~Don't you warry it?
(愛) 痛いほど (愛) 熱いほど
(愛) すぐに 心地良くなるさ

(愛) 狂おしく (愛) 僕だけに 
(愛) A ha~Don't you give it to me? (is this srsly the lyrics?!!?)
(愛) 絡みつく (愛) しめつける
(愛) 二度と戻れなくなるよ

so the lyrics are really confusing... but if you can read kanji then you'll know that it's pretty dirty. My Japanese is pretty bad, and it takes time to refine lyrical contents, and I REALLY don't want to ask other people to help me correct my mistakes on this song, so if you add all those factors together you get my really shitty translation that only gives the basic gist of this song (sorry m(_ _)m''):

(love) it feels like (I'm) melting (love) to how much extend
(love) a ha~ don't you worry about it?
(love) that extend of pain (love) that extend of hotness (/burning)
(love) then immediately (directly), it becomes a feeling of pleasure
(x2)

(love) lose control (love) for me
(love) a ha~ won't you give it to me?
(love) entwine me with you (love) entwine us together
(love) until we cannot return to two separate beings
      the last two sentences are really weird, I don't know how to translate it TuT

so... I wonder, who wrote this lyric, because it sounds so GAY, the good old homosexual kind.
→ Kame talking about love(making) that hurts, that's hot (not Paris Hilton "that's hot" type of hot.... but temperature-wise hot. harhar...um), and then that becomes very pleasureful.
→ "won't you give it to me?" .....
→ being entwine together, to a degree that can't be separated again...
overall you can take what you want out of this song, because the lyrics are ambiguous like that. but to me it still sounds like a song some guy would sing while lap-dancing/seducing his boyfriend = =''

Here's a LQ mp3 rip: http://www.tudou.com/programs/view/WVCOGS5iHCU/
the (love) in the lyrics correspond to each heavy beat in the song.

conclusion: wow srsly. what hawtness is this song. I bet all the other actors in DBS who were backstage were jacking off while he sings this. LOL. Just kidding. Maybe not. I know if I'm Subaru then I'll be like "damn, why did Kame have to sing chousenha instead of Into mine last year?!?".

The End.
(and you thought this lame entry would go on. lol~)

sexy lyrics, into mine, je fagging up the world, why kame, lyrics translation, lol wut, kame

Previous post Next post
Up