"И седе Олег княжа в Кыеве, и рече Олег: "Се буди мати градом Русьскым""
У меня это высказывание почему-то никак не ассоциируется с "матерью". Если Олег имел в виду мать, то произнести бы мог "се буде мати града Руського". Может здесь слово "мати" в смысле "иметь, есть" . Тогда и падеж вроде соблюден. (в укр.языке и сейчас осталось это слово, а есть еще "як ся маеш"). Как Вы считаете?
По-украински маты - иметь, а матір - мать, по старорусски и церковнославянски - майка, мати, матерь. Я полагаю, что как перевели на современный, так и есть, ведь тот кто состряпал летопись он знал в каком контексте употреблено слово мати:))) И вне сомнения история про Кия, Щека... это тоже стряпня, а вот как назывался город до того как стал Киевом сейчас трудно сказать, но есть мнение, что название переехало при великом переселении народов с Хивы:)))
Это от слова мел - белый седой, а с арабского - маль - мелкий, маленький (мель) в смысле имущественно - мало денег:)))) Там еще одно значение есть - льстец, на прогибе в общем, прогибающийся. И есть еще одно слово Милет, оно от Милас - один корень:)))
Не совсем по теме. Нашел "капитолийскую волчицу" на гербе города в Румынии :) Там еще и шлем с крыльями. Это город Каракал. Происхождение названия точно неизвестно, то ли от "римского" императора Каракаллы, то ли от слов кара кале, означающих черная крепость. https://en.wikipedia.org/wiki/Caracal,_Romania
Comments 190
У меня это высказывание почему-то никак не ассоциируется с "матерью". Если Олег имел в виду мать, то произнести бы мог "се буде мати града Руського". Может здесь слово "мати" в смысле "иметь, есть" . Тогда и падеж вроде соблюден. (в укр.языке и сейчас осталось это слово, а есть еще "як ся маеш").
Как Вы считаете?
Reply
Я полагаю, что как перевели на современный, так и есть, ведь тот кто состряпал летопись он знал в каком контексте употреблено слово мати:)))
И вне сомнения история про Кия, Щека... это тоже стряпня, а вот как назывался город до того как стал Киевом сейчас трудно сказать, но есть мнение, что название переехало при великом переселении народов с Хивы:)))
Reply
Reply
Reply
В переводе с древнегреческого означает "седой", "темный", "серебристый"...
Reply
И есть еще одно слово Милет, оно от Милас - один корень:)))
Reply
Reply
Reply
https://pl.wikipedia.org/wiki/Włochy
Reply
Reply
Нашел "капитолийскую волчицу" на гербе города в Румынии :)
Там еще и шлем с крыльями.
Это город Каракал. Происхождение названия точно неизвестно, то ли от "римского" императора Каракаллы, то ли от слов кара кале, означающих черная крепость.
https://en.wikipedia.org/wiki/Caracal,_Romania
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment