А не сходить ли нам в театр?

Feb 12, 2018 22:54

     Или на концерт? Или еще на какое-нибудь меропиятие, где эмоциональные, восхищенные зрители в знак одобоения или признательности награждают исполнителей аплодисментами, крича при этом "браво" или "бис"?Да, именно об этих кортеньких словах, начинающихся на одну букву,я и хочу сегодня рассказать.

     Они пришли к нам из других языков: "браво" из итальянского, "бис" - из французского. Нои ля них они тоже вроде как не считаются "родными", хотя это еще как посмотреть... Оба языка относятся к романской группе, "прародительница" у них одна - латынь. В латыни оба этих слова были. Поэтому, точнее будет сказать так: "Заимствовано из такого-то языка, восходит к латинскому слову такому-то". Ну, давайте смотреть, к чему восходит...
     Есть в латинском языке наречие "bis", означает "дважды". Школьный курс геометрии помните? Значит помните и про биссектриссу, которая делит угды поплам, тоесть, на ДВЕ части. А публика в театре или на концерте кричит "бис", желая, чтобы понравившееся действие было повторено. В общем, смысл чуть-чуть изменился,ис ейчас возглас "бис" можно интерпретировать как "Еще раз! Повторить!"
     А "браво" произошло от итальянского "bravo" - смелый, храбрый, молодец. А в латыни слово bravium (brabium, brabeum) означало награду, которая ручалась победителю состязаний. Мол, молодец, всех, победил! "потомки" этого слова есть и в других европейских языках: англичанин скажет brave, немец - brav, и даже мы о млодцоватом, смелом человеке скажем бравый.
     Нов ернемся к нашим словам "бис" и "браво". Несмотря на свою общеизвестность, слова это относительно молодые. Появились они в русском языке в конце XVIII - начале XIX века вместе с традицией аплодировать артистам и музыкантам.

этимология, слово, почему мы так говорим

Previous post Next post
Up