Мечтающие о солнце

Sep 13, 2020 00:31

Сто лет ничего не переводила. А тут вдруг такая песня попалась... Музыку эту без слов написал к фильму 67-ого года Саша Аргов В 78-ом Иоси Хури и Ури Арпаз спели ее, на слова Йорама Таорлева, для своего альбома. Певцы попросили Сашу исправить там пару мест, потому что так петь трудно, на что суровый Саша ответил: "Ну, так потрудитесь!" Они вполне ( Read more... )

Переводы, Песни

Leave a comment

Comments 69

dinni September 13 2020, 11:15:50 UTC
прекрасное, и перевод тоже

Reply

yulkar September 13 2020, 15:08:16 UTC
Динка!!!

Reply

dinni September 15 2020, 04:57:02 UTC
Если это не какая-то гадость, которую принесло ветром, да, я

Reply

yulkar September 15 2020, 11:23:40 UTC
Радость! Радость, которую принесло ветром! Это я как логопед говорю

Reply


ryzhij September 13 2020, 13:50:07 UTC
красиво! -)

Reply

yulkar September 13 2020, 15:08:48 UTC
И дети классные!!

Reply


notabler September 13 2020, 20:46:12 UTC
Прекрасно как!

Reply

yulkar September 14 2020, 10:28:13 UTC
спасибо!!!

Reply


dobraia_vedma September 14 2020, 09:23:25 UTC
Красиво!!!

Reply

yulkar September 14 2020, 10:28:33 UTC
и дети красивые поют

Reply

dobraia_vedma September 14 2020, 11:42:24 UTC
Я вообще обожаю песни на иврите. Очень сильная песня Цава адом. Но ее я, к сожалению, в ютубе найти не могу, потому что там на иврите она подписана, у меня такой раскладки нет.

Reply

yulkar September 14 2020, 13:13:17 UTC
потому что так как ты написала - это красная армия :) а там скала

Reply


janemouse September 14 2020, 09:33:57 UTC
спасибо!

Reply

yulkar September 14 2020, 10:28:46 UTC
и тебе!

Reply


Leave a comment

Up