(Untitled)

Jul 24, 2013 18:59

прежде чем переводить с русского на английский, убедитесь, что то, что вы собрались переводить, и правда на русском. (с) коллега ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

dezelent July 24 2013, 15:03:06 UTC
Мне кажется, ему надо книжки писать, в стиле Льва Толстого. Самое то было бы.

Reply

otruhan July 24 2013, 15:18:32 UTC
Ну зачем же вы так на Льва Николаевича? :) Он-то как раз понятен.

Reply

yunka July 24 2013, 15:22:37 UTC
Ей! Ей! Это чудовище еще и женщина =)))

Reply


odiss July 24 2013, 15:04:06 UTC
и чо тут неясно? %)

Reply

yunka July 24 2013, 15:18:27 UTC
Да вроде ясно, но при переводе вот этого нагромождения оборотов я запуталась

Reply

dezelent July 24 2013, 21:55:09 UTC
Запятыми их! Запятыми! Точками!

Reply


(The comment has been removed)

yunka July 25 2013, 11:17:19 UTC
Где ты это взял? =)

Reply


nenastja July 25 2013, 12:35:15 UTC
А я, а я.. а я все поняла с первого раза! Хорошо, что скоро в отпуск.

Reply


Leave a comment

Up