«Горбоконик»

Apr 07, 2009 02:32

Видел сегодня в продаже книгу «Горбоконик» - это пиздец, а не перевод. Вроде должна быть сказа, а по названию - ужас…….

Горбоконик

Leave a comment

Comments 4

freerider_ua April 7 2009, 08:19:29 UTC
Тю... Юр, ты что реально первый раз это название слышал?
Я, вроде, даже в детстве читал. :)

Тут все дело в восприятии. К чему мы привыкли. Чем лучше "Конек-Горбунок", чем "Горбоконик", кроме того, что одно название мы помним с детства?

И там и там - уродство животинки! :(

Книги, которые мы прочтали в хорошем переводе на роусском - не воспринимаются в украинском переводе. Точно как наоборот. Книжка, которую прочел в отличном украинском переводе - будет странно восприниматся в руском.
То же самое каксательно фильмов. Если ты посмотрел отличный украинский перевод - русский тебе будет казаться блеклым. И наоборот. Живой пример тому - "Альф"! :)

Все дело в привычке и фильтрах восприятия.

Reply


zhenya_simonov April 14 2009, 22:50:12 UTC
давай дружить)

Reply

yura_parliament April 15 2009, 18:07:54 UTC
Ну давай)))

Reply


marasik August 17 2009, 18:01:09 UTC
Предложи свой вариант

Reply


Leave a comment

Up