私、翻訳者でいいのか?

Nov 11, 2009 15:51

今度、新しい会社を探してたんだと書いた。そのいち、翻訳者として、ある漫画出版社に尋ねた。そう言えば、ロシアにも日本の漫画がすごく人気あるだが、いくつ出版社があるだ。それから、出版社から何も無かったから、私の日本語能力が足りないと思った。でも、今日、返事がやってきた。私の住所とかが知りたがる。
今、どうすればいいのか、迷っている。

Leave a comment

Comments 1

kana000 November 11 2009, 14:14:15 UTC
すごい!私はそれが貴方にとって良い経験になると思います。
新しい仕事に挑戦してみてはどうでしょう?
漫画の作品によりますが、漫画は案外簡単な言葉のやり取りで翻訳しやすいと思いますよ。
とりあえず、詳しく話を聞いてみてはどうですか?

追伸。メールの返事をもう少し待ってください!

Reply


Leave a comment

Up