Во время последнего Пурима накатила на меня волна воспоминаний о моем первом Пуриме в Израиле. С большим опозданием попробую их записать. До приезда в Израиль я имела смутные представления об этом празднике, не считая того, что бабушка (ז"ל), хранительница традиции в нашей семье, пекла "хоменташен" с маком. Никаких историй про Эстер, Амана и
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
>Но это уже история на Песах.
Мне, кажется, прошло достаточно времени после Песаха?
Так что, ждем-с историю... :-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ваш перевод ненамного отличается от перевода Зеева Гейзеля,
который он сделал в 2002 году. :-)
איך מסתובב הכדור הכחול
מעל ראשינו ומעל הכּל
הוא מסתובב וליפּול הוא רוצה
לבּחורה הבּחור שוב יוצה
איפה הבּית, איפה הרחוב
איפה בּחורה שעליי לאהוב?
הינה הבּית, הינה הרחוב
הינה בּחורה שעליי לאהוב
Reply
Reply
рассказ о событиях, написанный мной от написанного
профессиональным журналистом.
Да, в переводе не хватает литературности, зато он ближе
к тексту и грамматически верен. :-)
Reply
Leave a comment