Fandom: Prometheus Bound (the musical [2011])
Pairing: Prometheus/Oceanos
Word Count: ~4,300
Rating: NC-17
Warning: Prometheus is chained up and tortured as per the mythology. Also, consent is dubious in parts.
Summary: "Come, tell me what I can do for you. Tell me and you will never be able to say you have a friend you can rely on more than
(
Read more... )
Comments 6
...
I...
This...
*flails incoherently* I do not have words good enough to describe how epically awesome this is and how far beyond my expectations it went! *_* (And my expectations were pretty damned high, for the record.)
“You haven’t been listening,” Oceanos said, shook his head.
“Then speak louder,” Prometheus suggested. “Your audience is captive.”
*snerts* I do love that snarky tone. :D
Also, loved your use of the Daughters of the Aether. *_* Ethereal, just like their name, but a chorus of accompaniment to Prometheus' torment and joys, just the same. I love how he's aware of what they're doing, even when he can't see them. (And naughty, naughty Daughters... ;D ( ... )
Reply
Reply
Yeah... I had actually thought of like 2 other things I wanted to say, but I made myself stop because it was getting ridiculous and now I don't remember what they were. -.-;;; BUT THIS WAS SO GOOD AND I COULDN'T HELP MYSELF! Also, it was late and I was tired and that tends to make me giddy and talkative, so... Well. Yeah. (And tonight is no better, because I have had rum cake. A lot of rum cake. And my mom's rum cake is... well... very rummy. *_* So, this has the potential to be interesting.)
(And if you feel intimidated, then that's only fair, because after reading this I'm intimidated. I CAN NOT WRITE SEX THIS GOOD EVER. EVER, dude. O_O;;;)
*laughs* You have to love when a story has its own ideas of where it wants to go and it doesn't tell you until you get to the end and go, "Wait, dude, what? How the hell did we get here? I thought we were going there!" ^_^ And what's really funny... those usually turn out to be the best stories -- like "couldn't have plotted that out better if I'd meant it" ( ... )
Reply
Wait, the card catalog? Did you use an actual physical card catalog? Those still exist?
Ah, the translation I found online is Smyth 1926 or something.
Here's how it translates that bit:
"You have suffered sorrow and humiliation. You have lost your wits and have gone astray; and, like an unskilled doctor, fallen ill, you lose heart and cannot discover by which remedies to cure your own disease."
(also, apparently most academics now agree that Aeschylus didn't actually write Prometheus Bound and attribute it to an unknown playwright, just so you know. Dunno if that ruins your Aeschylus reading plans or not!)
And shut up, I bet you can.
Reply
Leave a comment