I recently read "After Dark" by Haruki Murakami and it was in translation, but it seemed to be in a sort of strange omniscient first person plural. For instance, "Our line of sight chooses an area of concentrated brightness..."
Third person, past tense is the best, though first/past is sometimes acceptable (see userpic for example). Edit upon further reflection: Switch those; the best thing I've ever read, and amazingly it's fairly recent, is first/past. But that judgment may just be because I have a ttly gay love for Hugh Laurie. (The Gun Seller. All of you, buy it right now.)
Upon reading the other comments that mentioned perspective, I prefer limited, with the narrator grilling other characters at the end to fill in the holes, but I'm not sure my example of that is all that contemporary (Chandler's Phil Marlowe).
I've suffered through an entire series of books that had decent plots and likable characters, but were first/present/limited (with 3rd/past/omniscient chapter intros all in goddamned italics), and the style alone (well, and the annoying-as-hell main character; I'd love properly-written books about the secondaries) made them terrible. It was an omnibus, if you were wondering why I kept going past the first. Four novels in one big book for $10,
( ... )
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
Upon reading the other comments that mentioned perspective, I prefer limited, with the narrator grilling other characters at the end to fill in the holes, but I'm not sure my example of that is all that contemporary (Chandler's Phil Marlowe).
I've suffered through an entire series of books that had decent plots and likable characters, but were first/present/limited (with 3rd/past/omniscient chapter intros all in goddamned italics), and the style alone (well, and the annoying-as-hell main character; I'd love properly-written books about the secondaries) made them terrible. It was an omnibus, if you were wondering why I kept going past the first. Four novels in one big book for $10, ( ... )
Reply
Leave a comment