Кабальеро против всадников

Dec 07, 2013 22:59

Посмотрел сегодня фильм по пьесе Розова "С вечера до полудня".

Меня поразило два момента. Теперь картина не смотрится советской. Нет, социалистический подтекст совсем испарился. Немного осталось в линии дедушки, но и там, это скорее о творчестве, чем о соцреализме. Человек сам про себя всё понимает и поступает так, как ему кажется наиболее честным. И перед собой и перед текстом.

Да и главный герой перестал быть для меня мужской кинематографической иконой из позднего СССР в исполнении Филатова, который тогда таких персонажей играл в массовом порядке. Нет, мой возраст позволял в нём увидеть совсем другого человека, тоже честного, но не борца за идеал, а решающего в нужный момент как поступить. Либо пожертвовать своим интересом ради сына, для его и своего будущего, отношениями там, за горизонтом планирования. Либо ломающего парня под свои взгляды. И герой с коммунистическим именем Ким отступил.

Решил всё сам, не как марионетка, не как фанатик.

Он дал свободу выбора. Он любит куда больше, чем ненавидит.

В конце фильма опустевшая квартира продувается ветром, уходят последние гости из прошлого. СССР закончился, началась Россия. Её будущее поехало на лето в Лондон с мамой. Погружаться в языковую среду. Песок в Прибалтике подождёт.

Второй момент - это потрясающее сходство актрисы Людмилы Михайловны Савельевой и Кэри Маллиган.

Я никак не мог понять, кого мне напоминает эта игра, чувственность и беззащитность в каждом жесте и каждом движении лица?

Навёл справки и мне стало стыдно. Людмила Михайловна играла Анну Каренину, Наташу Ростову и Серафиму Корзухину. Как можно было забыть такую актрису? Как можно было не знать её в лицо? Но это было именно так. Я всегда помнил Наташу Ростову и поражался точностью воспроизведения текста Толстого. Попадание в роль стопроцентное. Но я не помнил имени актрисы. Позор мне и стыд.

Должно было быть наоборот. В фильме "Уолл-Стрит: деньги не спят" я в дрожащих губах Кэри Маллиган должен был увидеть Наташу Ростову в исполнении Савельевой.





































По поводу самого понятия "всадники", которыми называют герои фильма людей, идущих по головам, я не согласен. В испанском языке кабальеро, всадник до сих пор символ благородного человека. До сих пор в Испании владеть конём - это привилегия и билет для входа в высшее общество, элиту.

Кстати, Розов прекрасно знал об аналогии: человек - наездник, страсти - конь, животное. Научиться управлять своими страстями, инстинктами - только так и можно направиться в нужную сторону, а не рухнуть в пропасть на понесшём тебя коне.

Но художник подобрал такой символ, ок. Это мы понимаем. )))

Думать о своей смене, о будущем - это привилегия настоящей элиты.

И умение управлять своими страстями, натягивать поводья, держаться в седле - это как раз навыки хорошего кабальеро. Всадника.

элита, Россия, РФ, СССР, кино

Previous post Next post
Up