Leave a comment

Comments 6

zhab January 9 2019, 20:37:53 UTC
гы. вот вот :)

Reply


battyroy January 10 2019, 04:55:05 UTC

Coon - это от racoon, енот. Коннотация, конечно, негативная: какое-то грязное вонючее животное, копающееся в помойках и разносящее заразу. Но все же никак не ниггер - просто гнусный бомж без расовых привязок.

Reply

zalk January 10 2019, 07:46:50 UTC
Я про енота в курсе. Но гугл-переводчик говорит, что синоним именно "ниггер", а не "бомж". И зря ты так енота - никакой он не грязный и не вонючий. Скорее, пройдошистый и вороватый. А в помойках и ежики обожают копаться, что не снижает их привлекательности.
Помнится, во времена оны Ку-клукс-клан свои акции по отстрелу активистов называл "охотой на енотов". Так что коннотация скорее оттуда.

Reply

battyroy January 10 2019, 11:36:57 UTC
О, да, от "охоты на енотов" произойти могло, сей факт от меня ускользнул.
Лично я против енотов ничего не имею, но в американской культуре таки ассоциации больше негативные. Плюс окрас у него типа "коварный", почему-то на бандитов перескакивает.

Reply


shadow_vol January 14 2019, 06:12:52 UTC
Интересно, как они японское аниме переводят? -- Там все друг-другу семпай, сама или кун :-)

Reply


pyton April 9 2019, 17:05:37 UTC
Херасе как вам до сих пор от Войновича пригорает....

Reply


Leave a comment

Up