Діалог із хронік, записаних на виноградному листі (Идиллическое заклинание)

Feb 25, 2014 02:09

Сum duobus vis pugnae - opus tertia vis et inter eorum. «Когда две силы схлестываются, желательно, чтобы была третья сила между ними - благоразумие(лат.) («Диалоги на осенних листьях. Лист второй»)».
- Перезрілим осіннім листям, що несеться у дзьобі вітру, я увійшов в це Місто.  Я почув знайому мелодію пісні на незнайомій мові.
- Когда я вошел в ( Read more... )

тексты. само приползло, Восток-Запад., важное, синестезия

Leave a comment

Comments 8

strela_mira February 25 2014, 06:44:09 UTC
Как будто не текст и перевод подстрочный а два переплетающихся текста? :-)

Reply

zanyuato February 25 2014, 07:10:08 UTC
Так и есть, здесь два совершенно разных текста.) Один о другом и о себе.)

Reply

strela_mira February 25 2014, 09:49:16 UTC
очень красиво!

Reply

zanyuato February 25 2014, 11:17:45 UTC
Спасибо! На самом деле тут тема была очень не романтическая, но вылилось вообще в картинку

Reply


marta_n February 25 2014, 15:27:23 UTC
Класс!
Это "Я придумав млин на березі річки, де тече цілюща вода. Тут все перемелеться в білий пил, з якого будемо робити тісто, з нього ліпити жайворонків березня і випускати у небо над Містом." - то, что сейчас очень нужно :)

Reply

zanyuato February 25 2014, 16:19:28 UTC
Благодарю. Дай Бог)

Reply


woliruk March 11 2014, 19:36:06 UTC
Добре

Reply

zanyuato March 12 2014, 01:24:14 UTC
Дякую!

Reply


Leave a comment

Up