Прихожу я с работы, залезаю спиной вперед, с пакетами и коробками в руках из гаража в прихожую. И подьезжает ко мне с разбегу на коленях, пятках и попе средний сын с вопросом (по-английски): Папа, а ты знаешь, что такое климакс
( Read more... )
Я не знаю, как этот термин правильно на русском, я его только на английском учила, в схеме setting-complication-setting-denouement. Это не совсем развязка, это "и жили они долго и счастливо". Вот когда "для графа де ла Фер это слишком мало, а для Атоса слишком много" - это уже точно оно.
Полез в вики - оказывается, denoument (knot!) на французском - именно развязывание нитей повествования. Так что развязка - близко по смыслу, (но не совсем то, конечно.)
Я тоже про аборт вспомнила. А про климакс догадалась. Но ен думала, тчо про Тех Мушкетеров. Это были не пистолеты - а мушкеты. Вот это и есть климакс.:))
Из пистолета Атос угрожал Миледи, отбирая у нее охранную грамоту. И первые пистолеты появились лет за двести до момента действия романа. Ну может за 150.
Средний ребенок по достижении 10-летнего возраста стал очень немногословен (зато освоил искусство выразительного закатывания глаз.) Так что источник таких историй от него, увы, поиссяк.
Comments 15
Reply
Хорошее слово, спасибо. Наверное, оно. Интересно, есть ли
русский перевод.
Reply
Reply
Reply
http://www.krasland.ru/anekdots/index.php?r=6&ses=3aeb22677fb2173404a13ebc5782d52b
Reply
Reply
Это были не пистолеты - а мушкеты. Вот это и есть климакс.:))
Reply
Пистолет там тоже на стене висел был - то ли кардинал, то ли Миледи в кого-то стреляли, нет?
Reply
Reply
И первые пистолеты появились лет за двести до момента действия романа. Ну может за 150.
Reply
Reply
Reply
Reply
Средний ребенок по достижении 10-летнего возраста стал очень немногословен (зато освоил искусство выразительного закатывания глаз.) Так что источник таких историй от него, увы, поиссяк.
Reply
Leave a comment