How could it be that I was born without a clue to carry on And still it is the same now I am older Armed with just a will and then this love for singing songs And minding less and less if I am colder
"Podría decir, claro como el día, que siempre fuiste una llorona," dijiste risueño. "No hay manera de que no me hagas reír, pero incluso así no me verás reír."
Cambié de piel tantas veces, de amores y sueños también El tiempo pasaba, dejando huella en mi corazón Aunque mi memoria mienta, traigo una historia en mí La digo sin dame cuenta, la cuento sin decir... *
* Advertencia general: Contenido adulto en los textos, ni hablar de las confesiones. * 'Five pieces of gold,' he said, 'and my nets, and the wattled house where I live, and the painted boat in which I sail. Only tell me how to get rid of my soul, and I will give thee all that I possess
( Read more... )
El deseo de la flor oscura. 05.Baile.Tabla fluff.Misión insana. Es de noche otra vez y la manada duerme, menos ellos, los amantes de la luna y de la flor, que se abrazan a su luz impasible, que les resguarda tímidamente de las tinieblas. Wolf’s rain/Cheza x Kiba/Rating T. Gradum facere 9.Everything you say to me takes me one step closer to the edge.
( Read more... )
+ Hora de arreglarlo. [Higurashi no Naku koro ni (When they cry)/School days] Keiichi, Makoto. Era suficiente. Seguramente hasta el viejo Satoshi lo pensaría.
+ ¿Una forma de despedirse? [Original] Demián, las sombras, Noé y los otros. Una de las sombras había penetrado entre tus nervios como el aceite, derritiendo cada corriente que llamara la
( Read more... )