ХЭ снова и снова :)))

Apr 23, 2010 20:05

Хулиганствующий элемент опубликовал мою третью статью "Фототехника в походе".
Она уже была в этом ЖЖ так что кто читал можете не смотреть, ничего нового там не добавилось.

дальше текущее + планы... )

планы, 2010, публикации

Leave a comment

Comments 9

(The comment has been removed)


eyno April 23 2010, 17:43:25 UTC
Толковая статья. Я не такой уж опытный турист, но многое прочувствовал на своей шкуре. И выбор стекла, когда примеряя рюкзак в последний раз, мучаешься вопросом - какое стекло оставить, чтобы не надорваться? И с зарядками и карточками. И с чистящим. И сумка даже точно такая же - нова вторая, в аккурат под две токины - 12-24 и 28-80 (пришел к выводу, что это далеко не самые лучшие стекла для таскания на себе, очень тяжелые). :) Вот только вопрос со штативом снялся сам собой по причине его отсутствия.

18-200 + светлый любимый фикс - практически идеальная связка для похода, имхо. :) Жаль на никон нет аналогов 24-105. :(

И это... Я, кончено, дико извиняюсь, но все-таки:
"Еще один объектив в чехле я ложу прямо в рюкзак."
:)

Reply

zarajsky April 23 2010, 17:59:25 UTC
Хм... :)))))
А Как правильно? кладу?
Честное слово не знаю как правильно.

Reply

eyno April 23 2010, 18:12:09 UTC
Кладу.
..ложу - это если с приставкой: положу, подложу, сложу, приложу.
А без приставки - класть.
В блоге - пох, но в статье...
Я, кстати, статьи и развернутые посты-заметки для жж всегда в ворде вычитываю перед отпарвкой. А пишу - в блокноте. :)

Reply

zarajsky April 23 2010, 19:08:36 UTC
Спасибо.
Я учился в украинской школе. Поскольку госслужащий то основной письменный язык для меня тоже украинский.
И хотя я свободно говорю и на русском и на украинском моментально переключаясь в зависимости от языка собеседнико но увы литературный русский так как украинский я не знаю.
Да и на украинском всегда писал и пишу с ошибками (впрочем как и сочинения на русском в школе). Но если при написании украинского текста я еще способен отслеживать слова которых нет в украинском (так называемые русизмы позаимствованые из русского языка) то при написании на русском я это сделать уже не в состоянии.
Ну и собственно статья то писалась для ЖЖ :). Позже увидел обяву о конкурсе статей и собрав несколько шутк отправил не перечитывая по новому и не особо надеясь на публикацию :)
Теперь понимаю что надо было перечитать и переписать некоторые места... но, после боя кулаками не машут :)

Reply


Leave a comment

Up