ууу Я так смеялась, когда узнала, что кузнечики на украинском языке - СТРИПИЗДИКИ))) А духи на польском - вонявки)))) А грудь на сербском - сисюрдаче ))))) Получается примерно так: набрызгала я свои сисюрдачки вонявкой и побежала на работу как стрипиздик))
За то, что зануда :) Я недавно прочитала, что, оказывается, в украинском варианте рекламы прокладок "Олвейз" "с крылышками" - это "з лэтунчиками". И человек сказал, что слышал своими ушами. До сих пор в себя не могу прийти от этого заявления.
На какой-то почти неуловимый момент мой мир серьёзно покачнулся, когда я подумала, что многого не знаю о кузнечиках)) Но потом всё стало на свои места :)
Comments 8
Reply
Или есть за что?
За что спасибо? )
Reply
Я недавно прочитала, что, оказывается, в украинском варианте рекламы прокладок "Олвейз" "с крылышками" - это "з лэтунчиками". И человек сказал, что слышал своими ушами. До сих пор в себя не могу прийти от этого заявления.
Reply
Меня больше всего умиляет на луцком диалекте "носовой платок" - "шмаркавчик".
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment