2006 - год Моцарта!

Jan 29, 2006 20:49

Этот год был объявлен Годом Моцарта. Может быть поэтому, а может и просто из большой любви к искусству немцы и австрийцы вовсю продают конфеты, известные под названием "Mozart Kugeln", что в переводе на могучий русский означает "Шарики Моцарта". По-русски уже звучит неплохо. А для англоговорящих туристов и меломанов эта сладость была переведена как ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

да, перевели, блин. daisybirdcorin January 30 2006, 07:42:41 UTC
шарики - еще ничего, но balls - это финиш))))

Reply

Re: да, перевели, блин. zaslanetz January 30 2006, 08:23:54 UTC
в принципе я понятия не имею, как переводятся эти шарики Моцарта на русский. В магазе, конечно, встречались, но как то не до шариков было - не запомнила. теперь вот интересно, как же их в России именуют?

Reply

Re: да, перевели, блин. daisybirdcorin January 30 2006, 11:54:01 UTC
если честно, не знаю. До нас, вроде, не дошли. Да и смотреть надо будет в пафосных магазинах ИМХО. Но елси увижу, напишу. Думаю, у нас будут просто "конфеты)))"

Reply

Re: да, перевели, блин. daisybirdcorin January 30 2006, 11:55:25 UTC
кста, это выпущенные спец к празднику? Просто этим конфетам сто лет в обед, в смысле их давно уже в виде шариков выпускают.

Reply


Leave a comment

Up