переводчики есть?

Feb 17, 2006 20:19

Из письма Липецкой таможни в ЗТУ: "Документы были приняты в установленном порядке на основании отсутствия в отказе по причине их фактического наличия.

и еще переводческое
В связи с требованием заполнять декларацию на русском языке и русскими буквами, в графе 31 ГТД (наименование товара) на напиток "7up" декларантом была сделана запись "Семь Ир".

Leave a comment

Comments 3

мило daisybirdcorin February 20 2006, 12:28:56 UTC
первое - это юридические выкрутасы. Предприниматель без юридического образования, млин)))

А по поводу второго, то отлично транскрибируется Blue Water

Reply


vorobeyka February 28 2006, 16:44:54 UTC
Про 7 Ир вспомнила - была такая реклама буржуйская, которую, увы, большинство стран сочли провокационной и не пустили на ТВ:
Горячие источники, Белоснежка идет к одному из них купаться, раздевается, в это время за ней подглядывают семь гномов. Ну и напиток прихлебывают, шоб чуть остыть. И мораль рекламы - типа у всех семи от такого зрелища необходимые части тела up.

Вот как такую рекламу переводить?

Reply

а нафига ее переводить? zaslanetz February 28 2006, 20:53:08 UTC
ее смотреть надо!

Reply


Leave a comment

Up