День работы переводчика подходит к концу, все официальные мероприятия должны закончиться в 16.00. Последним по плану было посещения Дома детского творчества, где наши иносранцы уже были в прошлом году и им там безумно понравилось. Ну там было все по программе: беседа с директором, выступления детишек, ну и под конец весь директорский состав начал
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Reply
Reply
ТАМ вам это никогда и ни за что не удастся.
Reply
Reply
а подменить друг друга нельзя было вечером - пока один переводит, второй кушает?
(сама переводила на банкетах, очень хорошо Вас понимаю, и тем не менее)
Reply
Reply
А что такое "шапочная"? за что ее пьют? типо за шапочное знакомство?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment