хорош скулить то ужо, каментаторэн!! сгоняйте в австрийские альпы > в кернтн например, в любую горную деревню 1000м н.у.м. > попробуйте с ними по-минецки, ага. ..я ужо про швейцарию не заикаюсь даже
Моих детей, переехавших из Берлина (где они и родились) в Баварию в возрасте 7 и 9 - одноклассники так толком и не приняли, только такие же, переехавшие. А в глубинке есть такие экземпляры, кот. мой муж понимает с большим-большим трудом. И да, язык для них - не хорошее сравнение, как "собаки знакомятся", но что-то близко, по запаху, по интонации. Берлинец, встретив нас с мужем как-то в здешних горах, спросил: "так какого же черта он говорит на хох-дойч", если столько лет прожил в Берлине"?. Кстати, раньше на радио и тв дикторами брали только северных. Не знаю как сейчас.
Мы как-то с моими немецкими друзьями по пути в Мюнхен решили заехать в Кельхайм. Там спросили у старушки дорогу. Дальнейшее мои немцы поняли с трудом, а я только догадался, что "кротаус" - это gerade aus =)
Но вообще меня ещё немцы пугали дрезденским диалектом, но чего-то я не понял почему - вроде бы русскому уху наоборот как-то роднее что ли.
Но вот, кстати, Берлинский нихрена не простой. У моей тёти муж - коренной берлинер. Эти все "кейне", "Ике", вот это всё и какая-та ещё горсть трудноформулируемых особенностей этого диалекта - каждый раз долго привыкаю к его говору =)
Comments 33
сгоняйте в австрийские альпы > в кернтн например,
в любую горную деревню 1000м н.у.м. > попробуйте с ними по-минецки, ага.
..я ужо про швейцарию не заикаюсь даже
Reply
Reply
Reply
но то ж 26 днём :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но вообще меня ещё немцы пугали дрезденским диалектом, но чего-то я не понял почему - вроде бы русскому уху наоборот как-то роднее что ли.
Reply
Reply
Но вот, кстати, Берлинский нихрена не простой. У моей тёти муж - коренной берлинер. Эти все "кейне", "Ике", вот это всё и какая-та ещё горсть трудноформулируемых особенностей этого диалекта - каждый раз долго привыкаю к его говору =)
Reply
Leave a comment