Какая вкусная фраза!

Oct 12, 2010 22:00

London's approximation of fresh air

Меняем Лондон на любой другой большой город, и тоже получается вкусно :)
А вообще-то кино

Leave a comment

Comments 4

a_karenina October 12 2010, 15:16:12 UTC
Как правильно переводится фраза? Все слова по отдельности понимаю, вместе - нет.

Reply

zealous_fiend October 12 2010, 15:25:36 UTC
официального перевода пока нет, но для себя я сначала стебом перевела "лондонский ТИПА свежий воздух" :)
литературно, наверное, было бы "что-то похожее на свежий воздух"

Reply

забавно umri October 12 2010, 16:17:17 UTC
Re: забавно zealous_fiend October 12 2010, 16:26:42 UTC
тотальная озабоченность англ. языком и воздухом - глобальная экологическая проблема, не иначе ))

Reply


Leave a comment

Up