Все-таки забавная вещь гематрия ивритских слов. Например, слово "аhава" ( אהבה), любовь, имеет числовое значение 13 - такое же, как у слова "эхад" ( אחד ) , один, что наводит на мысль о неслучайности такого совпадения: муж и жена, как одно целое. Это, как в рассказе р. Пантелята о праведнике раби Арье Левине, который привел свою жену к
(
Read more... )
Comments 5
Reply
А вот вопросик, если можно...Как знатоку иврита...Недавно подумалось: пустыня -מדבר и говорить - לדבר - одного корня вроде бы слова, а как же смыслом их связать, и вообще есть ли связь?
Reply
Одно из понравившихся мне объяснений звучит приблизительно так: М.Ю. Лермонтов
"Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит".Т.е. поэт уловил , что
«Мидбар» -пустыня - это место, где разговаривают, пустыня тем и хороша, что она не отвлекает, и мы здесь находимся в таком «закрытом пансионе» и учимся говорить то, что надо.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment