(no subject)

Jul 24, 2006 07:15

Любопытные расчёты параметров Файеллы-бионин, выполненные уважаемой Мойрой.
Сразу скажу, что сцена бегства Корвина, Рэндома и Дейрдре по лестнице Файелла-бионин - одна из моих любимых в «Хрониках Амбера». Я пыталась представить, «как это было», сколько длилось бегство и вообще вся сцена, включая бой. Почему-то мне казалось, что спуск занял длительное время, а Ребма находится на неимоверной глубине. И лишь недавно, проведя полные расчеты и придумав, как можно косвенным образом получить недостающие данные, я с изумлением обнаружила, что все не так: лестница довольно короткая, сцена бегства заняла совсем немного времени, а Ребма «залегает» не так уж и глубоко.

Итак, вычислим длину лестницы Файелла-бионин. Желязны описал ее настолько подробно, что это вполне можно сделать.

When we were about ten feet beneath the surface,
Когда мы опустились примерно футов на десять ниже уровня моря,

Непонятно, правда, что считать: уровень ступеней или уровень голов беглецов. Будем для простоты считать, что это глубина, на которой находится очередная ступень лестницы. Желающие всегда могут внести поправку на дополнительные 6 футов глубины (и удлинить лестницу на соответствующее количество футов), я же этого делать не буду.

We were about twenty feet beneath the surface by then, and I exhaled a small amount of air and tried inhaling for perhaps a second.
К этому времени мы спустились уже футов на двадцать, и я попытался чуть вдохнуть.

Беглецы опустились на глубину с 10 до 20 футов за время короткого разговора между Корвином и Рэндомом. Если бы разговор шел на английском, он занял бы секунд 20. Тот же разговор, но на русском, длился бы секунд 30-35. На тари, скорее всего - те же 20 секунд. На это и будем ориентироваться.
За это время очень спешащий (но еще не бегущий) человек способен преодолеть метров сорок (то есть скорость движения спешащего человека - 2 метра в секунду). Троица беглецов спешила, но пока еще не бежала. Правда, надо сделать поправку на сопротивление воды. Корвин отмечает, что двигаться было легче, чем в обычной воде (вода в районе лестницы вообще обладала особыми характеристиками), но все же некоторое сопротивление было. Будем считать, что оно замедляло беглецов процентов на 10 (сопротивление чувствовалось, но не было чрезмерным). Итак, 36 метров. Переведем в футы: 120 футов. Длина ступени 4 фута (это действительно так, позже я покажу, как именно это вычисляется), значит, они преодолели 30 ступеней. И опустились на 10 футов… Делим 10 футов высоты на 30 ступеней и получаем высоту ступени в треть фута (10 см для наглядности). А довольно пологая лестница, однако!

Down, down, down it led. Straight. Direct. And there was some kind of light coming from below us.
Вниз, вниз и вниз. Прямо. Никуда не сворачивая. И впереди брезжил какой-то непонятный свет.

Что за свет, мы знаем - свет от шаров пламени, расположенных по сторонам лестницы в шахматном порядке. Сейчас мы выясним, на какое расстояние этот свет «пробивает» толщу воды.

By the time we were perhaps fifty feet below the surface, the waters grew quite dark and chill. But the glow before us and below us increased, and after another ten steps, I could make out the source:
Глубина уже была футов пятьдесят, стало темно и холодно, но свет впереди усилился, и еще через десяток шагов я увидел его источник.

Итак, беглецы опустились еще на 30 футов, то есть преодолели еще 360 футов, или 90 ступеней. Потом еще 10 ступеней (ступеней, а не шагов - ох уж эти переводчики!), и стал различим источник света - колонна со светящимся шаром наверху. Свет виден на расстоянии больше 400 футов (до колонны еще надо дойти), а вот насколько больше - узнаем позже, у нас будет такая возможность.

There was a pillar rising to the right. At its top was something globe-like and glowing. Perhaps fifteen steps lower, another such formation occurred to the left. Beyond that, it seemed there was another one on the right, and so on.
Справа от меня поднималась колонна, на ее вершине находился какой-то сверкающий шар. Примерно пятнадцатью ступенями ниже такая же была слева. За ней опять стояла справа и так далее.

Посмотрим, сколько колонн просматриваются одновременно.

When we entered the vicinity of the thing, the waters grew warmer and the stairway itself became clear: it was white, shot through with pink and green, and resembled marble but was not slippery despite the water. It was perhaps fifty feet in width, and there was a wide banister of the same substance on either side.
Fishes swam past us as we walked it. When I looked back over my shoulder, there seemed to be no sign of pursuit.
Когда пошли между колонн, вода стала теплее, а лестницу можно было разглядеть: она была белой, с розовыми и зелеными прожилками, камень ее напоминал мрамор. Около пятидесяти футов в ширину, и по бокам тянулся широкий паребрик из того же камня.
Мимо проплывали рыбы. Оглянувшись назад, я не заметил погони.

Итак, колонны отстоят друг от друга на 60 футов. Значит, можно (делим 400 на 60) увидеть одновременно 6-7 колонн, дальше видно плохо.
Погоня находится дальше, чем за 400 футов, возможно, еще даже не вступила на лестницу.

After we had entered the alley of light and had passed six more of the torches, Random said, «They’re after us,» and I looked back again and saw distant figures descending, four of them on horseback.
Когда мы прошли уже шесть колонн на этой аллее света, Рэндом сказал:
- За нами гонятся.
Я оглянулся и увидел далекие спускающиеся фигуры, четверо из них верхом.

Корвин не говорит, где именно он увидел фигуры. Но Рэндом заметил их раньше, возможно, в тот момент, когда погоня только вступила в освещенную область. Он оглянулся, заметил погоню, сказал Корвину, тот, в свою очередь, оглянулся… Это могло занять секунд пять, за это время погоня приблизилась.
И вот с этого момента наша троица уже не просто быстро идет, а бежит.

We hurried though, and off to our left and to our right the water grew black as ink. Only the stairway was illuminated, in our mad flight down it, and distantly I saw what appeared to be a mighty arch.
Однако мы еще ускорили шаги, а вода вокруг стала темной, как чернила.
Только лестница была освещена, с такой сумасшедшей скоростью бежали мы вниз, и в отдалении я увидел нечто, напоминающее огромную арку.

Итак, арка уже видна, но плохо. Значит, до нее 400 с лишним футов.

Three, four, five. We passed that many lights before I looked back again and saw that the horsemen were perhaps fifty feet above us. The footmen were now almost out of sight. The archway loomed ahead, perhaps two hundred feet distant.
Три, четыре, пять. Мы пробежали пять колонн, прежде чем я оглянулся и увидел всадников футах в пятидесяти от нас. Тех, кто спускался пешком, практически не было видно. Грандиозная арка вздымалась впереди футах в двухстах.

Пять колонн - это 300 футов. Столько преодолели беглецы с момента как увидели погоню (и с момента как стала видна арка). До арки осталось 200 футов. 300+200=500 футов. Мы получили расстояние, на которое свет «пробивает» толщу воды. Запомним это число - оно нам еще не раз понадобится.
Далее Корвин оборачивается и видит, что

the horsemen had gained ten feet on us.
Всадники приблизились еще футов на десять.

Значит, между беглецами и всадниками осталось уже 40 футов.

After another twenty steps or so, the vibrations were terrible within the green and we turned, so as not to be cut down as we ran.
They were almost upon us. The gates lay a hundred feet to our back,
Еще шагов через двадцать вибрация зеленой воды от стука копыт стала настолько сильной, что мы повернулись к арке спиной, чтобы нас просто не задавили.
Они приблизились вплотную. Арка находилась всего в ста футах позади,

«Step» в данном случае ступень, а не шаг (все та же неточность перевода).
Итак, «точка встречи» беглецов и погони - в 100 футах от арки. За одно и то же время погоня преодолела 200+50-100=150 футов, а беглецы 200-100=100 футов. Скорость погони в 1,5 раза больше, чем скорость беглецов. Но это еще не все.
За одно и то же время беглецы преодолели 20 ступеней лестницы, а погоня - те же 20 ступеней и еще 40 футов. Пусть x - ширина ступени в футах. Составляем уравнение и решаем его.
20x*1,5 = 20x+40
30x = 20x+40
10x=40
x=4
Ширина ступени 4 фута.
А теперь считаем длину лестницы от берега до арки, все отрезки нами уже вычислены.
Итак, вспомним, что, находясь на глубине 20 футов, Корвин заметил впереди источник света. От берега до этой точки 20*12 = 240 футов. От этой точки до первой колонны со светом 500 футов (на такое расстояние свет «пробивает» толщу воды; мы помним, что это расстояние больше 400 футов, так что 500 футов - вполне согласуется с нашими вычислениями). Далее Корвин преодолевает 6 колонн и замечает позади погоню, а впереди - арку. 6 колонн - это 360 футов. А до арки от этой точки - 500 футов.
Складываем. 240+500+360+500=1600 футов. При желании можно еще сделать поправку на рост Корвина и прибавить 6*12=72 фута. И тогда окончательный результат 1672 фута. Но я не буду учитывать это 72 фута.
1600 футов - это 400 ступеней. До арки на лестнице расположено (360+500):60=14 колонн света (с учетом первой колонны их 15; впрочем, ближайшая к арке колонна может быть и не в 20 - это слишком близко, - а в 80 футах, тогда их все-таки 14).
Но от арки до Золотых ворот Ребмы тоже надо еще добраться. Расстояние неизвестно, но его можно примерно оценить.

I lost all sense of time in that watery place, but I feel that we walked for somewhere between a quarter of an hour and half an hour before we reached our destination.
Со всем этим количеством воды, окружавшей меня, я потерял всякий счет времени, и не могу сказать, шли ли мы пятнадцать минут или полтора часа, пока не добрались до места назначения.

15 минут все же ближе к истине. Во-первых, Корвин еще не отошел от сражения, и чисто субъективно ему должно казаться, что прошло больше времени, чем на самом деле. Во-вторых, есть ограничение на глубину, на которой находится Ребма.

As far beneath the waves as I'd soon be above them, off to my right, glittering and curling, the outline of Rebma appeared within the sea.
Справа от меня, в глубине под волнами появились блистающие изгибающиеся очертания Рембы.

Ребма видна под волнами, значит, виден свет, пробивающийся сквозь толщу воды. А это 500 футов максимум.
Итак, 15 минут от арки до ворот. Это 900-1200 м (3000-4000 футов). Получаем полную длину лестницы 1600+3000(4000) = 4600(5600) футов. Глубина, на которой находится Ребма - 4600(5600):12=380(470) футов. В общем, примерно 400 футов (120 метров для наглядности).

Кстати. Погоня прошла и завершилась очень быстро. 1600 футов - это ведь чуть больше полукилометра.
От начала спуска до момента, когда беглецы заметили погоню, успев преодолеть 1100 футов, прошло минуты три. Потом еще 400 футов быстрого бега (а это 30 секунд от силы). Затем короткий бой принцев со всадниками Эрика - никак не больше минуты. И оставшиеся 100 футов до арки - максимум 30 секунд. Итого - 5 минут на все про все.
Амберский аналог этой лестницы Корвин с армией из Авернуса и Риика взял за час боя. Брать пологую лестницу со скоростью 9-10 м в минуту - вполне посильная задача даже для армии, утомленной длинным подъемом по серпантину.

А теперь проведем посекундную реконструкцию события.
0 сек. Корвин входит в воду, вслед за Дейрдре и Рэндомом.
12 сек. Преодолено 72 фута (18 ступеней). Вода покрывает Корвина с головой.
20 сек. Беглецы опустились уже на 10 футов, преодолев 120 футов (30 ступеней). Рэндом заговорил с Корвином.
40 сек. Беглецы опустились на 20 футов, преодолено 240 футов (60 ступеней) лестницы. Корвин делает первый вдох под водой. Впереди забрезжил свет от шаров пламени на колоннах.
100 сек. Глубина 50 футов, преодолено 600 футов (150 ступеней).
106 сек. 640 футов (160 ступеней). Корвин разглядел первую колонну с шаром пламени наверху.
123 сек. 740 футов (185 ступеней). Корвин у первой колонны. Погони еще не видно.
173 сек. 1040 футов (260 ступеней). Рэндом оглядывается, видит погоню и сообщает об этом Корвину. Погоня вступила в освещенную область, приближаясь к первой колонне. Беглецы находятся у шестой колонны. Расстояние между беглецами и погоней примерно 300 футов. Всадники - на расстоянии примерно 740 футов от берега, пешие воины - сразу за ними.
179 сек. 1100 футов (275 ступеней). Корвин оглядывается сам и видит погоню. Беглецы, уже фактически находящиеся у седьмой колонны, переходят с быстрого шага на бег. Всадники уже между третьей и четвертой колоннами (поскольку от погони до беглецов 200 футов), в 900 футах от берега. Пешие воины между первой и второй колоннами, примерно в 800 футах от берега и в 300 - от беглецов.
198 сек. 1400 футов (350 ступеней). Преодолено еще пять колонн. Погоня в 50 футах от беглецов (1350 футов от берега). Пешие - 950 футов от берега, между четвертой и пятой колоннами, 450 футов от беглецов, их почти не видно (опять вспоминаем, на какое расстояние видно в воде. 450 футов - это как раз видно, но очень плохо).
199 сек. 1420 футов (355 ступеней). Погоня в 40 футах (1380 футов от берега). Корвин и Рэндом достают мечи, приготовившись драться.
204 сек. 1500 футов (375 ступеней). Всадники настигли принцев. Пешие - в 1000 футах от берега, до беглецов им еще 500 футов добираться. Бой всадников и принцев.
254 сек. 1500 футов (375 ступеней). Бой с всадниками окончен. Но пешие воины приблизились, и уже в 100 футах от принцев (1400 футов от берега). Принцам надо спешить.
260 сек. 1600 футов (400 ступеней). Принцы преодолевают арку. Пешие воины, которые за это время в лучшем случае добрались до места боя (в 100 футах от арки), поворачивают обратно.

Кстати, способ передвижения пеших воинов по лестнице - бег. 8 футов в секунду - это уже не может быть быстрым шагом.
Previous post Next post
Up