Карамзин, кажется - один из тех русских авторов, которых чаще всего переводили на латынь университетские классики (в учебно-тренировочных целях, разумеется). Жебелев, вообще не сочувствовавший такого рода занятиям, ядовито вспоминает, что в семинаре у Зелинского, перелагая какой-то кусок из "Истории...", долго спорили, как лучше сказать "Воробьевы
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment