(едитед он 25 марч тусаусэнд найн)__Приложил список 38 профессий. См. в конце поста.
Итак, пришла пора настрочить мануал, ибо.
Вообще, пишется он для конкретных лудей, но можно пользовать всем, в меру желания и способностей =)
ПОСТ ОЧЕНЬ ДЛИННЫЙ!
Если кто иммигрировать не собирается - можно не читать. Или почитать просто ради наслаждения стройностью слога и остроумием автора =)
Ну а собирающимся - прочитать, распечатать в трех экземплярах и всегда иметь при себе копию.
Иммиграция по Квебекской программе предполагает переезд в Квебек, но к нему не обязывает. Однако говорить о желании ехать куда-либо, кроме Квебека - можно только при заказе авиабилетов, не раньше. А то писец - зарубят.
Еще, многие спрашивают про адвокатов, типа "а ты через какую фирму ехал?"
От себя могу посоветовать относиться к имииграционным фирмам, как Хазанов к Алиготе.
А именно так: Боооожжже тебя упаси от Алиготе!!
Причин объяснять не буду, ибо.
Так вот, вернемся к нарезанию ласт!
Итак, для начала общие положения:
Состоит этот процесс из следующих этапов:
1. Сбор документов
2. Подача в Вену, квебекский этап.
3. Ожидание интервью, подготовка к нему
4. Интервью на французском языке в Москве
5. Повторный сбор документов
6. Подача в Москву - федеральный этап.
7. Медобследование
8. Ожидание ПОВЛ (Promise of Visa letter - гарантийное письмо о выдаче визы)
9. Получение визы.
Ну а дальше покупка билетов, прилет - и вот тут-то и понимаешь, что влип, нифига не кончилась, и ваще толком еще ничего не началось. Но это дело будущего, посему не страшно.
Выглядит это все пугающе, просто ужасающе, и у многих опускаются руки, не успев подняться.
Однако, капля камень точит, глаза боятся - руки делают и т.д. и т.п.
От себя замечу, что похоже это все на мытье посуды - главное первую тарелку вымыть, а потом уже проще закончить, чем остановиться.
Ну а теперь подробнее по всем этим пунктам.
1. Сбор документов
Выглядит несложным, но тут есть некоторые сложности.
В частности, нужно собрать: загранпаспорт, свидетельство о рождении, трудовая книжка и все контракты, что есть (доказательства трудоустроенности, короче), дипломы, свидетельства о браках-разводах.
Все это надо перевести на один из двух официальных языков Канады (английский или французский). На форумах ломают копья по поводу выбора языка и склоняются к тому, что ни на что это не влияет. Однако, документы рассматривают вполне живые люди, и если ты едешь во франкоговоряющую провинцию, жители которой помешаны на своей языковой уникальности, то логично все перевести на французский. Если и не сильно поможет, то хорошее впечатление точно произведет. Это особенно будет ценно на интервью. Так что не морщим седло и переводим на французский (бюро переводо "Лингва" напротив ментобазы на Фокина охотно за это берется. Только следить надо, а то могут напутать).
Ну естественно, перевод должен быть нотариально заверенный (в Лингве делают). Не стоит слушать умников, которые уверяют, что и так канает - если конкретно в твоем случае не сканает - шею этому умнику все равно свернуть не сможешь, а обидно будет, и сильно).
Кроме того, заполнить надо будет несколько форм - типа заявления на иммиграцию и сопутствующие документы - о семье, о работе, образовании и т.д.
И еще фотографии. Количество не помню, на сайте все есть.
Брать здесь:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/immigrate-settle/permanent-workers/index.html Вообще, этот сайт нужно прочитать вдоль, поперек и наискосок, а некоторые разделы заучить наизусть.
А дальше - Этап 2.
Документы, как упоминалось уже, надо отправить в Вену. Для жителей других стран - куда-то в другие места, но про них я ничего не знаю.
Тут все просто - на вышеупомянутом сайте все адреса есть. Есть и способы оплаты (390 баксов нужно заплатить - банковским переводом или как-нибудь еще. Я платил кредиткой - просто напечатал специальную форму (есть на сайте), ее заполнил - типа вот мое имя, вот мой номер карты, вот моя подпись, царственно разрешаю снять со счета 390 баксов. Все прошло успешно =))
Отправлять можно как угодно, хоть просто Почтой России, но я не стал этого делать. Отправил DHL - быстро и типа надежно.
К этому моменту расходы примерно составят (на 1 чел) -
около 5000 рублей - за перевод документов.
390 баксов - госпошлина
около 3000 рублей - пересылка.
3. Ожидание интервью, подготовка к нему
С момента отправки документов начинаем ждать интервью, и соответственно, к нему готовиться. Хотя можно ничего не ждать, а готовиться зараннее - чем дольше готовишься, тем лучше результат.
Подготовка к интервью вклчает в себя изучение французского (абсолютно необходимое условие), изучение рынка труда (если спросят - кем работать будешь - чтобы не пришлось мямлить типа "ну там поглядииим"), изучение собственно Квебека - история, география, экономика.
Французский все учат по-разному. Я купил курс ЕШКО (который прошел примерно наполовину), кроме того скачал несколько учебников с озвучкой диалогов, накачал новостей на французском языке (на французском радио RFI есть раздел francais facile, там можно накачать).
Ну и главное, тоже практически необходимое условие - репетитор. Чтобы и разговорная практика была, и задания и все такое. Во Владивостоке репетитора по французскому найти непросто, да.. Мне весьма помогла симпатишшная девушка по имени Алла, но вот не знаю, практикует ли она еще.
Пока учим французский - приходит письмо, типа "мы вашу заявку получили, теперь ждите и нам не пишите". Радуемся, продолжаем зубрежку.
Месяца через 4 после отправки документов (у всех по-разному) может прийти еще одно письмо - типа, приезжайте к нам на интервью. Надо факсом отправить ответ - типа да, такого-то числа во столько-то времени я приеду.
С этого момента надо ваще все забыть, кроме подготовки. Потому что письмо присылают примерно за два месяца до интервью.
Покупаем зараннее билеты, бронируем гостиницы и т.д.
К затратам прибавляется 5-15 тыщ рублей на изучение.
4. Интервью на французском языке в Москве
Оооо, это трепетный момент. Говорить, что и как будет - бессмыссленно, у всех по-разному. Однако, общие черты есть. Да, с собой надо взять все документы, желательно вместе с трудовой, если получится взять на работе (у меня получилось, даже дважды)
ПРиведу целиком свой рассказ про интервью с полезного форума -
http://www.razgovory.com/ru/forum/ ____________________________________________________________________________
Братцы, щасье-таки привалило.
Однако, по-порядку.
Пришел я на интервью за час - подскочил в 6 утра по Москве (ибо дома был уже час дня), доооолго ждал, потом поехал. Приехал, осмотрели, забрали трубу, сказали сидеть тихо и громко не дрожать.
Из-за двери слышалась речь на разных языках - то по-русски, то на весьма крутом франсэ - людей там мариновали около часа, может больше - потом они вышли не слишком радостными - сказали, что не хватило 7 баллов, спросил - на языке зарубили? Ответили, что да, сказали ждать решения - ну хорошо, что сразу не выгнали. Я их просветил насчет нашего форума, потом они грустно ушли, минут через 10 позвали и меня.
Бонжур, аншанте, рассказал переводчик про стулья, потом Линда (О, Линда!) стала рассказывать про 3 исхода интервью, я усердно делал вид, что понимаю, потом переводчик рассказал то же по-русски.
ну а потом я стал отчаянно, можно сказать, старательно тупить. Сначала с паспортами - как оказалось, российский паспорт не нужен. Потом в некоторых вопросах я пытался вспомнить нужное слово, потом когда заговорили по-английски, я немного потупил, потом еще где-то.. У переводчка спросил слова 3-4. А потом, совершенно неожиданно и между делом, Линда (О Линда!) сказала заветную фразу насчет аксепте, что вызвало у меня неконтролируемые мимические реакции (хоть до энуреза не дошло, и то хорошо). Потом мне дали брошюрку, адреса миграционных служб и ЕГО - сертификат отбора.
Вопросы были следующими:
как давно занимаешься с репетитором?
Брал ли отпуск для занятий? (тут я ответил, что работаю сутки через трое, что породило еще вопрос - чем заниаешься в выходные?)
ну это ответил, что учу франсэ, сразу вопрос - и только? А как же театры-кино? Ну да, хожу, только реже, чем обычно.
Еще вопрос - каие фильмы предпочитаешь? Ну, комедии. Почему? - они смешные. Что нравится из комедий? Тут Остапа понесло, говорю - нравится "Игрушка" с Ришаром. Попросила пересказать, что я сгорем пополам и сделал.
Потом вопрос на англэ - а на работе что делаешь? Ну, тык-мык ээээээ.. Пригодилась заготовленная фраза - its slighty difficult to start speaking in english immediately after french. Однако, потупив, родил-таки и про работу - а ведь я этот перход с франсэ на англэ специадьно и упорно тренировал, без этого, наверное, срезался бы..
Ну потом еще пара вопросов - почеиу вилль де Кебек? Ну дык, парске сет ун вилль трэ жоли, типа историческая столица и все такое, да еще и не такой здоровый как Монреаль. А какие еще города знаешь? Нуууу, Монреаль, Шербрук, Гатино, Эрувиль.. Тут у Линды на лице появилось странное выражение и пришлось рассказывать, откуда я знаю про Эрувиль - та история с иммигрантами-мусульманами, которые достали целый город - история, кажется, Линде понравилась, несмотря на то, что мой рассказ был каким-то детским, как я позже понял. Типа, се эмигрантс а ете тре мешант.
На этом вопросы кончились, я оказался аксепте, чему страшно радуюсь - валяюсь вот в гостинице в сиську пианый и жду уже самолет на родину - почти сутки еще ждать.
__________________________________________________________________________
Хех, перечитал - и вспомнилось вдруг, как я сидел в гостинице и ждал, ждал, ждал - а до интервью было еще 4 часа, а мне уже было мандражно и т.д.
В-общем вот.
К расходам - цену билетов прибавляем, ну и выпитую на радостях водку.
5. Повторный сбор документов
Тут нам потребуются те же самые документы, что и на первом этапе (поэтому имеет смысл попросить в лингве либо 2 копии документов, либо просто электронные копии. У них они остаются, но, конечно же, ломается компьютер.
Я когда пришел за копиями - они сказали "ну что же вы без ксерокопий, у нас вот база ломалась, ничего не осталось, поэтому придется все переводить заново, то есть те же 5000 с вас. Я сказал - без проблем, переводите на английский. Тут у них рожи вытянулись, выяснилось что у них есть бэкапы, и все нормально, вместо 5000 надо бдует заплатить только 2000. Вот и ладушки, сказал я им и довольный поехал домой)
Кроме того, еще нужна будет справка из милиции - типа не судим, не участовал, не привлекался. Справку надо брать напротив Лингвы, делают ее три недели. Потом ее берем, опять переводим, прикладываем к документам, шлем в посольство Канады в Москве - www.canadianembassy.ru . Тут есть все адреса, и кое-что объясняется по-русски.
Ну естественно, прежде чем отослать - нужно заполнить опять кучу документов. Документы уже другие, и брать их нужно в другом месте - www.cic.gc.ca
К расходам прибавляем около 2000 за копии переводов, если их не взяли раньше
6. Подача в Москву - федеральный этап.
Тут все просто - отослали и сели на жопель. Отсылать надо в Пони-экспрессе - ponyexpress.ru Во владике они находятся чуть выше вокзала, не помню улицу. Короче, где поворот на Бестужева.
Если едем в Квебек - учим французский. Если не в Квебек - забываем его, учим английский.
Через некоторое время приходит бумага, подтверждение того, что начали рассматривать дело. Присвоят номер файла, такого вида - B********* (вместо звездочек - цифры).
Баловства ради можно залезть сюда:
https://services3.cic.gc.ca/ecas/authenticate.do?app=ecasТут можно остлеживать статус своего дела, но обновляют они его медленно и редко, так что толку от этого мало.
К расходам плюс пара тыщ на пересылку, и еще 450 (кажется) баксов госпошлины.
На этом этапе можно всем гордо говорить - мы ждем медицину!
И потом, неизвестно через какое время (у всех по-разному!) - приходят медформы.
7. Медобследование
Владивостокцам нужно сразу же звонить доктору Евгению Лозинскому (привет Д-ру Вебу). Телефоны есть в сопроводиловке к медформам. Он все расскажет и покажет, но вкратце - на Луговой сдаем анализы, потом чешем в тыщекойку, там ксеримся (в смысле, делаем флюорографию), ждем доктора, отвечаем на тыщу вопросов, даем доктору кучу денег, потом усталые, довольные и немного потрясенные идем домой.
Формы доктор отсылает сам в Лондон, нам больше ничего делать не надо.
Стоит это около 300 баксов, плюс еще тыщи три рублей за пересылку.
8. Ожидание ПОВЛ
На этом этапе мы вообще ничего не делаем, плюем в потолок, лазим на все форумы, закупаем часы с компасом, ножи и джипиэски. ПОВЛы сами придут рано или поздно =)
Копим бабло, учим язык. Длиться этот этап может сколь угодно долго, но общее праило такое - если медицину прислали быстро - повлов ждем долго. И наоборот.
Расходы: часы с компасом - 300 баксов
ножи - 200 баксов
gps - 500 баксов
крутая мобила - 1700 баксов
9. Получение визы.
КОгда ПОВЛ приходит - рушится мир =) Начинаешь понимать, что все, игры кончились и уже точно надо ехать =)
Мне бумажный повл, кстати, так и не пришел (привет почте россии). Позвонили из посольства на сотовый, сказали - гляди мыло. В мыло минут через 20 пришло письмо, я его распечатал, сгреб загранпаспорт и поехал опять в Пони. Там его упаковали в бумажку, стрясли с меня 550 баксов госпошлины и сколько-то-там за пересылку, отправили домой.
Через пару недель перезвонили, сказли - паспорт вам принесут домой.
И точно - принесли.
Ну а о дальнейших действиях мануал уже написан - вэлкам на первую страницу сего журнала.
всем радоваться полчаса.
А, да. Цитирование, копирование, редактирование и ссылки на пост разрешаются в малых дозах в любых количествах, с сохранением копирайтов, кредитов, респектов и прочей уважухи. А то я пальцы, блин, чуть не стер, пока все это строчил.
И еще, обращение к тем двум конкретным лудям, ради которых все, собственно, и строчилось: Если вы и после этого не начнете шевелиться, то останетесь, конечно, конкретными, но уже не совсем людями, а другим словом =)))
ПЭСЭ: приложу списко 38 попугаев дял федеральной программы
Вот список этих профессий:
0111 Financial Managers (финансовые менеджеры)
0213 Computer and Information Systems Managers (менеджеры компьютерных и информационных систем)
0311 Managers in Health Care (менеджеры в области здравоохранения)
0631 Restaurant and Food Service Managers (менеджеры ресторанного бизнеса и службы организации питания)
0632 Accommodation Service Managers (менеджеры гостиниц, приема, размещения и обслуживания гостей)
0711 Construction Managers (менеджеры в строительном бизнесе)
1111 Financial Auditors and Accountants (финансовые аудиторы и бухгалтеры)
2113 Geologists, Geochemists and Geophysicists (геологи, геохимики и геофизики)
2143 Mining Engineers (горные инженеры)
2144 Geological Engineers (инженеры - геологи)
2145 Petroleum Engineers (инженеры-нефтяники)
3111 Specialist Physicians (врачи - специалисты)
3112 General Practitioners and Family Physicians (врачи общей практики и семейные врачи)
3141 Audiologists and Speech Language Pathologists (аудиологи и логопеды)
3143 Occupational Therapists (социальные терапевты)
3142 Physiotherapists (физиотерапевты)
3151 Head Nurses and Supervisors (старшие мед. сестры)
3152 Registered Nurses (медицинские сестры)
3215 Medical Radiation Technologists (техники - радиологи)
3233 Licensed Practical Nurses (лицензированные мед.сестры)
4121 University Professors (преподаватели высших учебных заведений)
4131 College and Other Vocational Instructors (преподаватели колледжей, техникумов, инструкторы проиводственно-профессионального обучения)
6241 Chefs (шеф-повара)
6242 Cooks (повара)
7213 Contractors and Supervisors, Pipefitting Trades (подрядчики и мастера, трубопроводные работы)
7215 Contractors and Supervisors, Carpentry Trades (подрядчики и мастера, плотницкие работы)
7217 Contractors and Supervisors, Heavy Construction Equipment Crews (подрядчики и мастера, тяжелое строительное оборудование)
7241 Electricians (Except Industrial and Power System) электрики (за исключением электриков промышленного оборудования и электриков систем энергоснабжения)
7242 Industrial Electricians (электрики промышленного оборудования)
7251 Plumbers (сантехники)
7252 Steamfitters, Pipefitters and Sprinkler System Installers (слесари по паровому отоплению, трубопроводам, установке систем пожаротушения)
7265 Welders and Related Machine Operators (сварщики и операторы аналогичного оборудования)
7312 Heavy-Duty Equipment Mechanics (механики тяжелого оборудования)
7371 Crane Operators (крановщики)
7372 Drillers and Blasters - Surface Mining, Quarrying and Construction (бурильщики и мастера-взрывники в открытых горных работах, разработках карьеров и в строительстве)
8221 Supervisors, Mining and Quarrying (мастера, бригадиры в горных и карьерных разработках)
8222 Supervisors, Oil and Gas Drilling and Service (мастера, бурение нефтяных и газовых скважин)
9212 Supervisors, Petroleum, Gas and Chemical Processing and Utilities (мастера, переработка нефти, газа, химическая обработка и соответственное оборудование)