Лечение в Китае. День последний. Часть V

Jan 21, 2014 12:40


Задача сегодняшнего дня, помимо посещения врачей, выписка медицинских препаратов с собой в Россию, поскольку в Китай приехали на две недели, а полный курс длится минимум месяц.

Если везете препараты через границу, необходимо сохранять все чеки и документы на них, чтобы не было проблем на таможне (не забыть добавить в памятку).

Заодно стало понятно, почему госпиталь зовется военным, гражданских врачей практически нет:



Это лишь один разворот газеты. Теперь понятно, что отличает государственное учреждение от мошеннических, в которых, как правило, есть только один " военный доктор Чжень которого нельзя спрашивать о ценах и лечении, а надо уважать и дарить подарки" (как в псевдоклинике Нанмунань).

Который день не перестаю удивляться организации лечения. Ну и оборудованию конечно:






Елена сделала небольшое уточнение по одному из предыдущих постов - курс иглотерапии длится не 30 дней, а в зависимости от заболевания. Могут быть курсы на неделю, по несколько процедур в день, а могут и на три недели. Другое дело, что зная свое заболевание или диагноз заранее - вам скажут, сколько обычно при таком заболевании занимает лечение. Опять же отмечу, что без точного диагноза, поставленного местными докторами и снимков МРТ на иглоукалывание вас просто не примут:



В кабинете иглоукалывания (акупунктуры) также масса вымпелов с благодарностями:



День сегодня в плане лечения вышел тяжелый, в понедельник просто дикий наплыв людей, тем более в преддверии нового года, все талоны оказались разобранными, что поделать, тупанули - надо было брать их в пятницу, заранее. Так что на завтра взяли пачку талонов.

Заказали травы и лекарства:



Как видите, двухмесячный курс вышел в 4000 юаней, 20.000 рублей. Ничего не попишешь, цена государственная, дешевле не найти.

Вообще по лечению здесь скажу так - требуется четкая организация, в первую очередь, для экономии времени. В России, не попав на прием в врачу или забыв про талон, вы всегда можете приехать через неделю. Здесь, сами понимаете, такой возможности нет. Время прошло, а обследование не закончено. Так что сформулируем короткие правила для нашей памятки по лечению в Китае:

- в текущий день мы берем талоны на завтрашний;
- планируем лечение/обследование и сопоставляем его с графиком пребывания. Так, многие препараты готовятся сутки, то есть лекарства с собой в Россию не стоит заказывать в последний день, вы не успеете их забрать;
- лечение планируете сами. Задача переводчика - правильно, с глубоким знанием медицинской терминологии переводить, а не напоминать вам о посещении тех или иных процедур или врачей. Переводчик не мама и не организатор лечения, он сопровождает вас.
- согласовывая лечение с Еленой, конкретизируйте сроки приезда, грамотных переводчиков мало, нужно управлять загрузкой. Если дата прилета, а значит и лечения переносится - обязательно сообщайте. Вы сдвигаете прилет на один день, а ваш врач улетает на три дня на конференцию в Пекине и вы в пролете.
- простые действия, не требующие знания языка - делайте самостоятельно, без переводчика, особенно если в группе несколько человек. Речь об оплате направлений, анализов и лекарственных препаратов, регистрации уже оплаченных талонов к врачу, покупке лекарств по направлениям. Место переводчика - в кабинете врача вместе с русскоговорящим пациентом.

Пока все.

Памятка "Как пройти лечение в Китае"

Мое обследование в 301 военном госпитале: Здесь, И здесь

медицина, Хайнань, медицинская помощь, 301, Санья, Китай, военный госпиталь, лечение

Previous post Next post
Up